Re: Want a translation? Need help? Ask here!
|
Thank you very much. |
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
Link |
by
![]() ![]() |
I'd more likely be better off with written Japanese, but I have a video of a game with spoken lines, and since I'm not so keen on picking up spoken Japanese (yet...), I need help with them. : / Heres the video. It starts out with all 8 characters yelling "Pangya!", which is easy to figure out; I've heard the word so many times it bothers me. '-_- Then it cycles through the characters, showing their start, power shot, and end voice lines. This is what I need. I'd like, if possible, the translations of the start and end lines for all of em (and the power shot if they're saying anything, I'm not sure -__-) in Romanji and English please. I'm in no rush and Arigatou in advance to whomever helps me with this. xD |
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
|
I can make out the word "Play" but that's about it...need a better resolution video of it unless someone here's played it and can translate ;P |
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
Link |
by
![]() ![]() |
@Mello: Are you trying to read what is on the video? I'm asking for what each character says out loud... : / |
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
|
Oh, my bad, you said "showing" so I thought you meant the stuff in the text box...I'll go through it later...no sound on the computer i'm working on atm. |
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
|
Hana Start: Saa! ok! Ganbaranakya! Ok! I must try my best! End: Yatta dake yo! I just did it! Arin Start: Ganbarimasu. I will try my best. End: Totemo ureshii deshou So happy right. Scout Start: Hehe Ganbaru zo! I will try my best! End: Lakki- sou datta na! Seems that I was lucky! Kooh Start: Yoshi! Iku zo! Ok! Lets go! End: Panya! Omae yowai na Seems you are weak. Cecilia Start: Watashi no ban So it's my turn. End: Gomennasai ne watashi no kachi I am sorry, this time it's my victory. Max Start: Staato ikou ka Shall we start. End: Warui na ore no kachi da! That's too bad. It will be my victory. Kaz Start: Watashi no ban da na So it's my turn. End: Warui na makeru wake ni wa ikanai ka That's too bad. There's no way for me to lose right? Bear PJ Bob Start: Yoshi!! Iku zo! Alright!! Lets go! End: (I don't get it :P ) and my ears aren't that good so may not be perfect : D ã¡ãªã¿ã«ã™ã”ãカッコイイプレーã ã£ãŸã‚ˆãªï¼
æ„›ã•ã‚ŒãŸã„
|
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
Link |
by
![]() ![]() |
Arigatou. xD This could be fun. :3 |
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
|
pls help me send me a pm or anything pls erm tell me what is this meaning "so dana nanda maraunda" does anyone know?
Br3aK3rs F0r3v3r
Br3aK|nG F0r3v3r
Br3aKD@nC3 F0r3v3r
A.K.A Bboy~dArK
|
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
Link |
by
![]() |
http://www.neowing.co.jp/detailview.html?KEY=AVCA-14239 track #3 please: 我ãŒé—‡ã«å…‰ã‚’(è–æŒéšŠ) I was able to only translate a little bit on my own: 我ãŒé—‡ ni å…‰ wo (Seikatai) at least so I believe... please help. Domo arigato gozaimasu!
The sea calls to me, beckoning me by name. ~Mew~
|
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
|
我ãŒé—‡ã«å…‰ã‚’(è–æŒéšŠ) = Lit up the darkness in me (choir)
æ„›ã•ã‚ŒãŸã„
|
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
|
can anyone translate ç¦æ¢ã•ã‚Œã‚‹ ? thanks |
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
|
ç¦æ¢ã•ã‚Œã‚‹ - it will be prohibited
æ„›ã•ã‚ŒãŸã„
|
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
Link |
by
![]() |
^^; I really didn't need it in English, would it be possible to get it in Romanji please? Sorry to be such a bother.
The sea calls to me, beckoning me by name. ~Mew~
|
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
|
wagayami ni hikari wo
æ„›ã•ã‚ŒãŸã„
|
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
Link |
by
![]() |
Thank you so very much. :3
The sea calls to me, beckoning me by name. ~Mew~
|
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
|
Could you translate the song 'Meikyuu no Prisoner' by JAM Project here in Gendou? Here's the link: http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=7422&show=0 http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=7422&show=1 Thanks! (I highly doubt the English translation made by that person =( ) |
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
Link |
by
![]() |
could anyone translate this? I found this with romaji lyric but no luck with the translation ã‚レ斬レマヨイ ドリã‚ャスã¿ãŸã„ã«ã€€é˜¿åƒ§ç¥‡ã‚’通り越ã—ãŸã‚‰ ã¿ã‚“ãªã§ä½•æ™‚ã¾ã§ã‚‚æ»ãã‚‹ã カリスマ欲ã—ã„ã¨ã€€ã¼ã‚„ã„ã¦è‡ªæ£„食ã„ã—ã¦ãŸã‚ˆ æˆä»ã—ãªã„ã®ã¯èª°ãªã®ï¼Ÿ 冥府ã®æžœã¦ã¾ã§ã€€ã¿ã‚‡ãƒ¼ã‚“ ディープã§ãƒ«ãƒ¼ã‚ºãªãŠå¬¢æ§˜ã¯ 何もã‹ã‚‚ã‚’å·ã込んã åé‚ã®å„€å¼ã‚’ ã¯ã‚‰ãºã“ãªæ—¥ã®äº‹ã€€ç¾ä¸–以上ã®è¿·ã„㌠é™ã‚Šãªã斬りçµã¶ã€€é¤“鬼é“ã˜ã‚ƒãªã„゠白楼閃ã時 å…é“リインカーãƒã‚¤ã‚·ãƒ§ãƒ³ 春度を集ã‚よã†ã€€æº€é–‹ãªã‚“ã よもã†ã™ã ã‚ãらã‚ã¦ã(ã‚ãらã‚ã¦ã) ã‚ãªãŸã®æ®‹æ©Ÿ 大ããªã‚ã‚„ã‹ã—å’²ãã§ã—ょ? ギリギリ回é¿ãŒã€€ã§ããã†ã§ã§ããªã„軌跡 ãã‚Œã§ã‚‚抜ã‘ã‚‹ã¨ã“探ã™ã‚ˆ イライラã—ã¡ã‚ƒã£ã¦ã€€åŽšã„å¼¾ã®å¹•ã‚‚消ã›ã‚‹ スペルã§æ°¸åŠ«ã®å½¼æ–¹ã¸ 無常を呪ã†ã‚ˆã€€ã¿ã‚‡ãƒ¼ã‚“ ãƒãƒ¼ãƒ•ã§ã‚½ã‚¦ãƒ«ãªå¹½éœŠãªã® æ„›ã—ã‚ã£ãŸæ¥ãšã‹ã—ã„å’Œåˆæ°´å¡—らã›ã¦ 二刀æµç©¶ã‚ã‚Œã°ã€€æ‚Ÿã‚Šã‚‚é–‹ã‘ã‚‹ã§ã—ょ å‚·ã¤ã„ãŸä¸ƒé„ã¯ã€€å„ªã—ããªã‚Œã‚‹ 楼観振りã‹ã–ã™ã¨ã€€å¤œé›€ã‚‚åæŠŠä¸€çµ¡ã’ é ¼ã‚Šãªã„ã‚ãŸã—ã§ã‚‚ 強ã想ã†ã‹ã‚‰è·ã‚Œã‚‹ é™ã‚Šã‚るよ(é™ã‚Šã‚るよ) 幻想ã®äººã‚‚ è€ã„ã‚Œã°å…¥æ»…ã™ã‚‹ã§ã—ょ? ã¿ã‚‡ãƒ¼ã‚“ ディープã§ãƒ«ãƒ¼ã‚ºãªãŠå¬¢æ§˜ã¯ 何もã‹ã‚‚ã‚’å·ã込んã åé‚ã®å„€å¼ã‚’ ã¯ã‚‰ãºã“ãªæ—¥ã®äº‹ã€€ç¾ä¸–以上ã®è¿·ã„㌠é™ã‚Šãªã斬りçµã¶ã€€é¤“鬼é“ã˜ã‚ƒãªã„゠白楼閃ã時 å…é“リインカーãƒã‚¤ã‚·ãƒ§ãƒ³ 春度を集ã‚よã†ã€€æº€é–‹ãªã‚“ã よもã†ã™ã ã‚ãらã‚ã¦ã(ã‚ãらã‚ã¦ã) ã‚ãªãŸã®æ®‹æ©Ÿ 大ããªã‚ã‚„ã‹ã—å’²ãã§ã—ょ? ![]() ![]() |
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
|
@abien Reading the title i thought it was familiar... then when i get down to the lyrics i found out that IT IS a ripoff from hare hare yukai >.< still too difficult for me to translate though, sorry :P Is there a real song to this btw? Edit: never mind that, found it XD |
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
|
Do you know what Koyashimi translate into I need a good last name that starts with a K and sounds good with the name Tsukasa it's something for an anime that im planning to make |
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
|
what does "wa yameta no" mean? is yameta and yamete the same but different tenses? |