Re: Want a translation? Need help? Ask here!
Link |
by nhimcute0512
on 2006-10-31 06:08:55
|
my name means: red river, can U translate it??? |
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
|
red river = akagawa |
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
|
Can someone translate these song lyrics please? Toki wo koe Towa ni Hibikiau Kodou Kagerinai koe wa Kanata no Hikari wo Yobisamasu Utsuroida Yami ni Kasaneau Inori Hateshinai Kizuna Ibuki no Hazama wo Tsunagiyuku |
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
|
Transcending time, the heartbeat echoes for eternity The limitless voice awakens the faraway light A prayer overlaps with the hollow night The endless bond fills the space between breaths
éŽåŽ»ã«å¿ƒã®å‚·ã‚’æŒãŸãªã„ヤツãªã©ã„ã‚„ã—ãªã„。ãã‚“ãªãƒ¤ãƒ„ãŒã„ãŸã‚‰ ãã„ã¤ã¯è–„ã£ãºã‚‰ãªãƒ¤ãƒ„ã 。
|
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
|
Thanks very much pinkrms! |
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
|
Can any 1 help me translate this? Umm Im not sure about how it sounds like.. here --> Ippe shinde midu [Subtitle in the anime 'Jigoku Shoujo' wrote is ' Try dying once ' ~ Can some1 clarify/ tell me the true meaning? And also ~ can translate it into japanese writing? onegaishimas >_< ã„ã£ãºã‚“æ»ã‚“ã§ã¿ã‚ Try dying once |
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
|
ã„ã£ãºã‚“æ»ã‚“ã§ã¿ã‚ Ippen shindemiro The subtitle is right, it does mean 'Try dying once.'
éŽåŽ»ã«å¿ƒã®å‚·ã‚’æŒãŸãªã„ヤツãªã©ã„ã‚„ã—ãªã„。ãã‚“ãªãƒ¤ãƒ„ãŒã„ãŸã‚‰ ãã„ã¤ã¯è–„ã£ãºã‚‰ãªãƒ¤ãƒ„ã 。
|
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
|
arigatou gozaimas ! ^_^ ã„ã£ãºã‚“æ»ã‚“ã§ã¿ã‚ Try dying once |
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
Link |
by Yachiru・夜è¶
on 2006-11-13 17:44:12
|
I'm just wondering, what's "home stay" in japanese? arigatougozaimaaasu! |
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
Link |
by
![]() |
Sorry, what? Could you explain it differently? As in "stay at home" or something else? ![]() |
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
Link |
by ★Rika-chan★
on 2006-11-14 02:13:04
|
If you're talking about "homestay" the noun, then it's basically the same as it is in English: ホームステイ (hoomusutei)。 (^^;;) |
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
|
don't know if this is the right place to ask this question. what is this in romaji? æ¿ã‚‰ãªã„ã§ã‚ˆ |
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
Link |
by
![]() |
hi can someone translate what (kiseki) means? and is their any websites that can translate english to japanese or the other way around? |
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
Link |
by ★Rika-chan★
on 2006-11-30 17:59:25
|
@ Meredy: æ¿ã‚‰ãªã„ã§ã‚ˆ ⇒ nigoranaide yo. @ Max: 奇跡 (kiseki) = miracle; wonder; marvel. You can search the Forum for links to English-Japanese/Japanese-English dictionaries. Or do a Google search. |
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
|
There's an online dictionary at this link. ![]() |
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
|
ã ã‚“ã ã‚“ ã¯ãŸã‚‰ã ㌠ãらãã« ãªã‚Šã¾ã™ ~!! Hi all, what do you understand from the above words? Hmmmmm.............. |
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
Link |
by
![]() |
thanks |
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
|
ã ã‚“ã ã‚“ ã¯ãŸã‚‰ã ㌠ãらãã« ãªã‚Šã¾ã™=Gradually, the work gets easier
éŽåŽ»ã«å¿ƒã®å‚·ã‚’æŒãŸãªã„ヤツãªã©ã„ã‚„ã—ãªã„。ãã‚“ãªãƒ¤ãƒ„ãŒã„ãŸã‚‰ ãã„ã¤ã¯è–„ã£ãºã‚‰ãªãƒ¤ãƒ„ã 。
|
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
|
Actually, there is a good web translator. See WWWJDIC. The codename's r3ck0rd. Find me in my Facebook Profile Page, or in my blog.
|
Re: Want a translation? Need help? Ask here!
|
can you translate the meaning of 'bishie'?? i keep on seeing ppl using it but i don't really understand what it means...^^ and how do you say these words in japanese? 1)good luck 2)nice to meet you 3)yesterday 4)angry 5)sad 6)happy 7)star 8)moon 9)sun 10)far thanks for translating for me!! ^_^ |