Locked
Lyrics for Aimo from Macross Frontier by Megumi Nakajima (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
AIMO AIMO
NEEDERU RUUSHE
NOINA MIRIA
ENDERU PURODEA
FOTOMI

koko wa attaka na umi da yo

RUUREI RUREIA
sora o mau hibari wa namida
RUUREI RUREIA
omae wa yasashi midori no ko

AIMO AIMO
NEEDERU RUUSHE
NOINA MIRIA
ENDERU PURODEA
FOTOMI

koko wa attaka na umi da yo

mune no oku ni nemuru ooki na ooki na itsukushimi wa
tsunagu te no hira no ondo de shizuka ni me o samasu yo

koko wa attaka na umi da yo

AIMO AIMO NEEDERU RUUSHE
mukashi minna hitotsu datta sekai
oide attaka na sora da yo



アイモ アイモ
ネーデル ルーシェ
ノイナ ミリア
エンデル プロデア
フォトミ

ここはあったかな海だよ

ルーレイ ルレイア
空を舞う ひばりはなみだ
ルーレイ ルレイア
おまえはやさし みどりの子

アイモ アイモ
ネーデル ルーシェ
ノイナ ミリア
エンデル プロデア
フォトミ

ここはあったかな海だよ

胸の奥に眠る大きな大きな慈しみは
つなぐ手のひらの温度で静かに目を覚ますよ

ここはあったかな海だよ

アイモ アイモ ネーデル ルーシェ
むかし みんなひとつだった せかい
おいで あったかな宇宙だよ



Aimo aimo
Neder luche
Noyna millia
Endel prodea
Photomy

Here is a warm sea

Luray lureia
The skylarks that dance in the sky are tears
Luray lureia
You’re a kind and green child

Aimo aimo
Neder luche
Noyna millia
Endel prodea
Photomy

Here is a warm sea

The great, great affection that sleeps in the depths of my chest
Quietly wakes with the warmth of held palms

Here is a warm sea

Aimo aimo, neder luche
Long ago, everyone was one in the world
Come here, it’s a warm universe



Ummm never mind. The song is Aimo Tori...so the name of the song should be called that to avoid confusion.

So sorry shimizu your lyrics contribution is indeed correct.

-- by izumo at 2008-06-05 17:21:41

On the CD there are 2 versions of Aimo...for the most part they are the same songs except that Aimo tori has more instrumentals. The song uploaded is the regular version which the lyrics i added are correct.

The 'full' version isn't uploaded yet & that song has yet to be played during the series yet.

-- by izumo at 2008-06-05 17:11:52

If I'm correct, this is the "full-size" of Aimo; in other words, Aimo~Tori no Hito. I've changed the lyrics to correspond with this.

-- by shimizu_mai at 2008-06-05 16:44:45

As most know some of the lyrics are in an unidentified language. Some have guess it to be either Zentrandi or even protoculture cause it resembles the untranslated version of 'Ai Oboete Imasuka' from the Macross movie.

-- by izumo at 2008-06-05 16:33:08

Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Discuss lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0030 seconds at 2024-12-09 08:29:49