Lyrics for Lambada Ranma from Ranma 1/2 by Operatic Troupe (Ending #4)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Uchi no Tendou Doujou isourou
Ranma tura~i shugyou no Jusenkyou
Masa ni higeki!
Mizu wo kaburu to
Onna ni natchau fuzaketa taishitsu
Akane no iinazuke!

Ranma "Omee kawaiku nee n' da yo"
Akane "Joudan ja nee ha yo.
Anna hentai, o-kotowari yo"
Genma "Uumu, nani kara hanaseba yoi no yara
"Ranma, korosu" Shanpuu

Ranma "Temee, nani shi-yagaru!"
Kunou "Hito yonde, Furinkan Koukou no aoi ikazuchi"
Souun "Setsumei shite moraoo ka, Ranma-kun"
"O---ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-" Kodachi

Muusu "Ora no waza wo, tejina yobayari suru ki ka"
Obaba "Muko-dono, tashou ha dekiru yoo ja no"
Happousai "Ha-ha-haa- Akane-Chan no panti-!
"Buii-, buki-!" Ryouga

Uchi no Tendou Doujou isourou
Ranma tura~i shugyou no Jusenkyou
Masa ni higeki!
Mizu wo kaburu to
Onna ni natchau fuzaketa taishitu
Akane no iinazuke!

O-kyaku-san, koko yo. Densetu no Jusenkyou.
O-kyaku-san, monosuki ne.
Taihen kiki na no de, mou dare demo tukate 'nai no yo, kono Jusenkyou.

A-, o-kyaku-san nani wo suru ne!
Izumi ni ochitara taihen yo.
Aiyaa-, Nyannichuan ni ochite simata!

Nyannichuan ha sen-go-hyaku-nen mae wakai musume ga oboreta
Higeki-teki densetu ga aru no da yo!
Irai soko de oboreta mono, mina...
Wakai ko no sugata ni nate simau majinai-teki izumi
Hora miro, ko ni nate shimata.

Ranma "Inochi ha sutete mo, otoko wo suteru ki ha nakatta wai!"
Ryouga "Furinkan Koukou ha doko da?"
Kasumi "Saotome-Ojisama, asagohan desu yo"
"............" Genma

Shanpuu "Ranma, sekinin toru yoroshi"
Obaba "Tate ni hyaku-nen ilitoran wa, ha-ha-"
Nabiki "Fooroo ni natte nai ha yo, oneechan"
"Yoshi yoshi, yoshi" Akane

Kunou "Kisama, Akane-Kun ni taisite narenareshii"
Sanzen'in "ture ga, shiturei shita ne"
Azusa "Sharurotto ha Azusa-chan no mono desu wa"
"Buii-, buki-!" P-Chan

Dakedo Akane warau to kawaii yo

Uchi no Tendou Doujou isourou
Ranma tura~i shugyou no Jusenkyou
Masa ni higeki! Mizu wo kaburu to
Onna ni natchau fuzaketa taishitu
Akane no iinazuke! "Katte ni kimeru na yo!"
Akane no iinazuke! "Meiwaku da wa!"
Akane no iinazuke!



うちの天道道場居候
乱馬辛い修行の呪線郷
まさに悲劇!水をかぶると
女になっちゃうふざけた体質
あかねの許婚!

乱馬「おめーかわいくねぇんだよ」
あかね「冗談じゃないわよ、
あんな変態、お断りよ」
玄馬「うーむ、何から話せばよいのやら」
「らんま、殺す」シャンプー

らんま「てめー何しゃがる!」
九能「人呼んで、風林官高校の蒼いかづち」
そうん「説明してもらおをか、乱馬君」
「おほほほほほほほ」小太刀

ムース「おらの技を、手品よばやりする気か」
おばば「婿どの、他生は出来るよおじゃの」
八宝斎「ははははあかねちゃんのパンティー!」
「ブイブキ」良牙

うちの天道道場居候
乱馬辛い修行の呪線郷
まさに悲劇!水をかぶると
女になっちゃうふざけた体質
あかねの許婚!

お客さん、ここよ。伝説の呪線郷。
お客さん、物好きね。
大変聞きなので、もう誰でも使ってないのよ、この呪線郷

あ、お客さん何をするね!
泉に落ちたら大変よ。
あいやー、ニャンニチュアン二落ちてしまった!

ニャンニチュアンは千五百年前若い娘が溺れた
悲劇的伝説があるのだよ!
以来そこで溺れた者、皆・・・
若い娘の姿になってしまう呪い的泉
ほら見ろ、娘になってしまった。

らんま「命は捨てても男を捨てる気はなかったわい!」
良牙「風林官高校は何処か?」
かすみ「早乙女おじさま、朝ご飯ですよ」
「・・・・・・・」玄馬

シャンプー「乱馬、責任取るよろし」
おばば「立てに百年取らんわ、はは」
なびき「フォーローになってないわよ、おねぇちゃん」
「よしよし、よし」あかね

九能「きさま、あかねくんにたいしてなれなれしい」
三千任「つれが失礼したね」
あずさ「シャルロットはあずさちゃんの物ですわ」
「ブイブキ!」ピーちゃん

だけどあかね笑うと可愛いよ

うちの天道道場居候
乱馬辛い修行の呪線郷
まさに悲劇!水をかぶると
女になっちゃうふざけた体質
あかねの許婚!「勝手に決めるなよ!」
あかねの許婚!「迷惑だわ!」
あかねの許婚!
In our Tendou doujou, (our lodger)
Ranma who had harsh training, (at Jusenkyou.)
Quite a tragedy!
When I pour water on myself,
I turn female with my idiotic constitution.
Akane's fiance!

Ranma "You're obnoxious!"
Akane "You've got to be kidding.
That pervert, I refuse!"
Genma "Hm, how can I best explain this?"
"Ranma, I'll kill you!" Shampoo

Ranma "Why you, why did you do that?!"
Kunou "I'm the one called Fuurinkan High's 'Blue Thunder'"
Souun "How do you explain yourself, Ranma-kun?"
"O~hohohohohohoho" Kodachi

Mousse "My art, you casually call tricks?"
Obaba "Son-in-law, you're somewhat skillful."
Happousai "Hahahaa, Akane-chan's panties!"
"Oi-, oink!" Ryouga

In our Tendou doujou, (our lodger)
Ranma who had harsh training, (at Jusenkyou.)
Quite a tragedy!
When I pour water on myself,
I turn female with my idiotic constitution.
Akane's fiance!

"Honorable guest, here! Legendary training grounds, Jusenkyou.
Honorable guest, you're crazy.
It's so dangerous, no one uses these grounds!

Ah, honorable guest, what are you doing?!
If you fall in, something terrible will happen.
Aiyaa! You fell in Nyannichuan.

In Nyannichuan 1500 years ago,
A young girl drowned,
That is its tragic legend!
Ever since, anyone who drowns there ...
That cursed spring transforms into a young girl!
See, you turned into a girl."

Ranma "I was prepared to give my life, but not my manhood!"
Ryouga "Where is Fuurinkan High?"
Kasumi "Mr. Saotome, breakfast!"
"............" Genma

Shampoo "Ranma, you should take the responsibility."
Obaba "I haven't lived 100 years for nothing, haha"
Nabiki "That doesn't follow, older sister."
"It's OK, it's OK, it's OK." Akane

Kunou "Why you, you act very familiar with Akane-kun!"
Sanzenin "Excuse my companion."
Azusa "Charlotte belongs to Azusa-chan!"
"Oi-, oink!" P-chan

However Akane, when you laugh, you're cute ...

In our Tendou doujou, (our lodger)
Ranma who had harsh training, (at Jusenkyou.)
Quite a tragedy!
When I pour water on myself,
I turn female with my idiotic constitution.
Akane's fiance! "I didn't agree to this!"
Akane's fiance! "You're bothering me!"
Akane's fiance!



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Kanji lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0031 seconds at 2024-03-28 22:17:05