Back | Reverse |

Re-translation of Full Metal Alchemist Openers
Link | by Zack on 2005-01-11 08:21:41
After looking over all the translations of the Full Metal Alchemist openers on the internet, I was pretty disappointed with the fact that not one translator tried to keep the lyrics as music. It's just my opinion but when it comes to music, I think that translations that groove with the beat are more important than 100% accuracy (though both types have their place).
Never to be one to complain helplessly, I got to work retranslating the songs myself. I'm stuck here at school with no access to P2P so these are the TV cuts. And here, without further ado, I present my first translation works:
"Melissa" by Porno Graffitti
Rip apart with me
All past memory.
Though it hurts you so
I know they'll go.
Stop it to a slow
The sadness that I know
you gave me not to show
Now... you rip your way right through my heart, because it's in love!
I lie watching, and waiting for the sun to rise
With a heart
burdened with doubt, I don't know
I can lift it alone
Then a bird flapped and took up off into the sky
Does it know, if it can find guiding light
That it's been looking for
Let me
Ride upon your back
The trip has been so long
I can't finish alone
Set me down
As far as you can go to zenith
Where there I may see at least
no kindness wasted on me
By those that care
Rip apart with me
All past memory
though it hurts you so
I know they'll go
Stop it to a slow
The sadness that I know
you gave me not to show
Now... you rip your way right through my heart, because it's in love!

Re: Re-translation of Full Metal Alchemist Openers
Link | by Zack on 2005-01-11 08:22:29
Silly post length limit...
"Ready Steady Go" by L'Arc-en-Ciel
Ready, steady can't hold me back
Ready, steady give me good luck
Ready, steady never look back
Let's get started
Ready, steady go!
The scenery is flying right by me
Rolling past as fast as I see
And no matter what I do
I cannot let my target slip out of view
If you find your map too confusing
Light a match and burn what you're using
You cannot find the buried truth
Unless you just reach out and grab with your hand
I've come this far,
(farther still)
and keep on,
running faster.
I can feel my beating heart
Going too fast
It might explode
I don't know what I would do
I can hear you
(voices sound)
Echos call from a distance
But I have no time left for them,
I must keep going,
running faster
So ready, steady, go!
And please trust me!
"Undo" by Cool Joke
Far away, far away
I feel all there is to feel
Back when things were true and earnest...
When we knew laughter
I wish we could return to the way we were
Dropped and shattered into nothingness
Like a sculpture made of glass
I'm collecting every broken piece
Of my memories
Including this
It's the essence of my life
I only miss it
Long after it's gone

Far away, far away
Stopping time if I have to
Just to see the blurry shadow
Cast by your face
And stop to engrave it
If it can, if it can
If it can be forgiven
I would sacrifice my self
And all I have
If I could catch a glance
I love your smile
Yeah
"Rewrite" by ASIAN KUNG-FU GENERATION
If I can't keep shouting the thoughts in my head
There's no other way to know that I'm not dead
The future I wanted and thought that I got
Can't decide if self-love or freedom is sought
I want to erase all the things that I have done
To kill off my failures and the limits they have spun
Taped up on the window of those who fear life
Is an empty calendar with nothing to write
ERASE!!!
REWRITE YOUR LIFE!
With adventure enough
Replace that fantasy stuff
Enliven it
Rewrite your self
And if to no other end
To motivate you my friend give your body whole
And your soul

Oh, and by the way, first post here. Hey guys.

Re: Re-translation of Full Metal Alchemist Openers
Link | by K.o.R on 2005-01-13 05:36:07
It'll be interesting to see what Funimation's English version of the intros will be like, but those are awesome.

KoR-aoke Simple DivX Videos with karaoke for JPop and anime songs

Re: Re-translation of Full Metal Alchemist Openers
Link | by Ili on 2005-02-08 00:56:12
These are pretty cool, I have to say. Though to me 'Melissa' makes little sense, but the other opening themes are just great!

But I'm a bit torn. On one side I love how you translated the songs to fit with the music when sung in English. But on the other hand I'd rather have a true translation of it.

I've seen some pretty shocking dubbed opening and closing themes or anime shows and it makes me laugh how bad they can be. But you've managed to capture what the songs are basically about and so I need to applaude you. Great job!

I don't suppose you'd like to translate the ending themes for us now too, hm? ^_^

And welcome to the Forum! :D

------------------

There are worlds out there where the sky is burning,
and the sea's asleep,
and the rivers dream;
people made of smoke and cities made of song.

Somewhere there's danger,
somewhere there's injustice,
somewhere else the tea's getting cold.

Back | Reverse |

Copyright 2000-2025 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0023 seconds at 2025-02-21 20:44:54