ã“ã‚“ã«ã¡ã‚~åˆã‚ã¾ã—ã¦~皆-ã•ã‚“~ã©ãžã‚ˆã‚ã—ããŠ
|
konnichiwa~ i"m new here~ iro iro dozo onegaishimasu! |
Re: ã“ã‚“ã«ã¡ã‚~åˆã‚ã¾ã—ã¦~皆-ã•ã‚“~ã©ãžã‚ˆã‚ã—ããŠ
|
残念ã—ã‹ã—ç§æ—¥æœ¬èªžã‚’話ã—ã¦ã¯ã„ã‘ãªã„
Veni, Vidi, Vici.
|
Re: ã“ã‚“ã«ã¡ã‚~åˆã‚ã¾ã—ã¦~皆-ã•ã‚“~ã©ãžã‚ˆã‚ã—ããŠ
|
haha~ nvm... can speak english here^^ |
Re: ã“ã‚“ã«ã¡ã‚~åˆã‚ã¾ã—ã¦~皆-ã•ã‚“~ã©ãžã‚ˆã‚ã—ããŠ
|
anyways. welcome :) i'm assuming you're from japan O_O
Veni, Vidi, Vici.
|
Re: ã“ã‚“ã«ã¡ã‚~åˆã‚ã¾ã—ã¦~皆-ã•ã‚“~ã©ãžã‚ˆã‚ã—ããŠ
|
nope^^ i'm from M'sia~ how bout u??? |
Re: ã“ã‚“ã«ã¡ã‚~åˆã‚ã¾ã—ã¦~皆-ã•ã‚“~ã©ãžã‚ˆã‚ã—ããŠ
|
welcome aiko-san. kochira koso...
tsuzuki asato - yami no matsuei
hitsugaiya toushiro - bleach
allen - d dray man
|
Re: ã“ã‚“ã«ã¡ã‚~åˆã‚ã¾ã—ã¦~皆-ã•ã‚“~ã©ãžã‚ˆã‚ã—ããŠ
|
I'm all Singaporean milady.
Veni, Vidi, Vici.
|
Re: ã“ã‚“ã«ã¡ã‚~åˆã‚ã¾ã—ã¦~皆-ã•ã‚“~ã©ãžã‚ˆã‚ã—ããŠ
Link |
by åƒé³¥ãŠãƒãƒ“
on 2005-09-15 04:22:02
|
æ„›åã•ã‚“~ ã¿ã¡ã‚ƒã‚“ ã¨ã‚‚ã—ã¾ã™~宜ã—ãã^_^
馬鹿ã¯æ»ãªãªãゃ直らãªã„。
|
Re: ã“ã‚“ã«ã¡ã‚~åˆã‚ã¾ã—ã¦~皆-ã•ã‚“~ã©ãžã‚ˆã‚ã—ããŠ
|
YOUKUSO!!! Aiko-chan! |
Re: ã“ã‚“ã«ã¡ã‚~åˆã‚ã¾ã—ã¦~皆-ã•ã‚“~ã©ãžã‚ˆã‚ã—ããŠ
|
arigatou^^ |
Re: ã“ã‚“ã«ã¡ã‚~åˆã‚ã¾ã—ã¦~皆-ã•ã‚“~ã©ãžã‚ˆã‚ã—ããŠ
Link |
by åƒé³¥ãŠãƒãƒ“
on 2005-09-19 07:31:08
|
Dou itashimashite (ã©ã†è‡´ã—ã¾ã—ã¦) ^_^
馬鹿ã¯æ»ãªãªãゃ直らãªã„。
|
Re: ã“ã‚“ã«ã¡ã‚~åˆã‚ã¾ã—ã¦~皆-ã•ã‚“~ã©ãžã‚ˆã‚ã—ããŠ
Link |
by Menos Grande
on 2005-09-19 08:04:37
|
There is a Japanese forum you know... |
Re: ã“ã‚“ã«ã¡ã‚~åˆã‚ã¾ã—ã¦~皆-ã•ã‚“~ã©ãžã‚ˆã‚ã—ããŠ
|
I'm pretty sure it's spelled "konnichiha" in Japanese. |
Re: ã“ã‚“ã«ã¡ã‚~åˆã‚ã¾ã—ã¦~皆-ã•ã‚“~ã©ãžã‚ˆã‚ã—ããŠ
Link |
by åƒé³¥ãŠãƒãƒ“
on 2005-09-19 16:09:13
|
That's why "Konnichipuu~" is better and cuter, deshou~ ^_^
馬鹿ã¯æ»ãªãªãゃ直らãªã„。
|
Re: ã“ã‚“ã«ã¡ã‚~åˆã‚ã¾ã—ã¦~皆-ã•ã‚“~ã©ãžã‚ˆã‚ã—ããŠ
|
hahaha~ den or should i call konnichichichichichiku? |
Re: ã“ã‚“ã«ã¡ã‚~åˆã‚ã¾ã—ã¦~皆-ã•ã‚“~ã©ãžã‚ˆã‚ã—ããŠ
Link |
by åƒé³¥ãŠãƒãƒ“
on 2005-09-20 02:09:04
|
LOLz!! Aiko-chan sugoi~ I can imagine their expression once you greet like this ^_^ As for "Konnichiha" I think it was used during the old days, dunno when they changed to "wa" but still written as "ha" Moreover, a word ended with "Ha" reminds me of those samurais of Sengoku jidai Murasaki-dono!! HA!! Okashii^_^~ ja mata ne, mi-chan
馬鹿ã¯æ»ãªãªãゃ直らãªã„。
|
Re: ã“ã‚“ã«ã¡ã‚~åˆã‚ã¾ã—ã¦~皆-ã•ã‚“~ã©ãžã‚ˆã‚ã—ããŠ
Link |
by The Chosen One
on 2005-09-21 07:04:59
|
i like squares! What do they mean?
"I will not back down, cause that is my way of the ninja!"
|
Re: ã“ã‚“ã«ã¡ã‚~åˆã‚ã¾ã—ã¦~皆-ã•ã‚“~ã©ãžã‚ˆã‚ã—ããŠ
Link |
by åƒé³¥ãŠãƒãƒ“
on 2005-09-21 16:57:40
|
The actual pronunciation is "Konnichiwa" ending with the sound of "wa." But this using "ha" is pretty much often pronounced as "wa" in Japanese which is the very basic of the basic. For example: Moushiwake arimasen, watashi ha(wa) Nihongo ga amari zyouzu ni shaberemasen. Anata ha(wa) Eigo wo shaberemasu ka? Translation:I apologize, I don't speak Japanese very well. Do you speak English? Though the words are written as "ha" but it's pronounced as "wa" As what I know, not sure how relevant it is, the pronounciation "ha" could is barely heard in this time whereby "ha" it was being used during the old days. As for the last part, if anyone who had watched Japanese Samurai Dramas, you will noticed that they alwz used "Ha" to answer their leader instead of using "Hai". ^_^ Hope that this is not so confused. mi-chan
馬鹿ã¯æ»ãªãªãゃ直らãªã„。
|
Re: ã“ã‚“ã«ã¡ã‚~åˆã‚ã¾ã—ã¦~皆-ã•ã‚“~ã©ãžã‚ˆã‚ã—ããŠ
|
This is true. "Wa" spelled with the letter "ha" basically means "is." Since you don't really conjugate that word, no matter what you are talking about, it is still "is." No "am" or anything. watashi ha(wa) Nihongo ga amari zyouzu ni shaberemasen. Anata ha(wa) Eigo wo shaberemasu ka? (The previous example) Translated literally, would be something like "I is not able to speak Japanese well. You is able to speak English?" Basically. For some odd reason, Konnichiwa is written with a "ha" but pronounced "wa" even though, to the best of my knowledge, it doesn't mean "is" in that particular word. As for the last part, if anyone who had watched Japanese Samurai Dramas, you will noticed that they alwz used "Ha" to answer their leader instead of using "Hai". In old Japan, they would respond to a lord or the emperor with a respecful "Ha~" or, an even more respectuful "Ha ha~" which I have seen more often used in shows depicting Feudal Japan. Not animes, necessarily, more like dramas, with real actors. Yep, they have those in Japan, too. Not everything is animated. Lolz!
The Sarcasm made a whooshing sound as it flew over his head.
-Artemis Fowl
-Armadias [OUT]
|