Back | Reverse | Quick Reply | Post Reply |

transliteration: 行く いく ゆく
Link | by Evyon25 on 2013-08-14 23:04:07 (edited 2013-08-14 23:04:31)
Is there a reason why we always use "iku" as the romaji for 行く even though in some songs, they definitely say "yuku"? To me, they're kind of different. It's like saying we should always use "watashi" for 私 even though it can be "watakushi."

Evan

Re: transliteration: 行く いく ゆく
Link | by Evyon25 on 2013-08-15 12:07:48
明日 has みょうにち too! Great example. Exactly why I think that rule should be changed to reflect the correct lyrics. Is there someone we could appeal that too I wonder.

There's also the problem of へ and を which i would transliterate as "he" and "wo" but I guess that not as big of a problem, since regardless of romaji, they would be pronounced the same.

Evan

Back | Reverse | Quick Reply | Post Reply |

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0022 seconds at 2024-11-25 11:11:19