Aero Subs is looking for translation checkers !
|
Well, I've thought of posting here, seeing so many talents well equipped with the Japanese language here. Anyway, I'll speak straight to the point, Aero Subs (http://aerosubs.net) is currently doing these series as stated below, but short of translators, or rather translation checkers. Basically, requirements are just to have a good knowledge of the Japanese language and able to check the translation script against the audio to ensure that the line is properly translated. Our Projects: Toradora! Akane-iro ni Somaru Saka Ga-rei Zero Tales of the Abyss Soul Eater Eyeshield 21 We are in urgent need of translation checkers! Sorry that I've to make a call out here. Anyway, here's our contact details! Group name: Aero Subs Type: Quality Fansub group Website: http://aerosubs.net IRC Channel: #aerosubs@irc.rizon.net IRC Contact: Jux or Anim3Fr33K Contact Email: aero.subs@gmail.com Please do join us if you're having free time on your hands and are able to do an effective translation check! Of course, if you're wanting to translate any show, you just have to translate and everything else will be done by other members. Update: We also need fluent Japanese -> English translators! You can choose whatever show that you'd like to translate. We'll cover the rest of the job and it's guaranteed that your translation is worth the efforts. Take a look at our releases and website: http://www.aerosubs.net IRC Channel: #aerosubs@irc.rizon.net Do contact me @ areo.subs@gmail.com Regards, Jux Aero Subs Team |