Back | Reverse | Quick Reply | Post Reply |

Aero Subs is looking for translation checkers !
Link | by Jux on 2008-10-09 03:01:45 (edited 2008-10-11 23:53:51)
Well,

I've thought of posting here, seeing so many talents well equipped with the Japanese language here.

Anyway, I'll speak straight to the point, Aero Subs (http://aerosubs.net) is currently doing these series as stated below, but short of translators, or rather translation checkers. Basically, requirements are just to have a good knowledge of the Japanese language and able to check the translation script against the audio to ensure that the line is properly translated.

Our Projects:
Toradora!
Akane-iro ni Somaru Saka
Ga-rei Zero
Tales of the Abyss
Soul Eater
Eyeshield 21

We are in urgent need of translation checkers! Sorry that I've to make a call out here.

Anyway, here's our contact details!

Group name: Aero Subs
Type: Quality Fansub group
Website: http://aerosubs.net
IRC Channel: #aerosubs@irc.rizon.net
IRC Contact: Jux or Anim3Fr33K
Contact Email: aero.subs@gmail.com

Please do join us if you're having free time on your hands and are able to do an effective translation check! Of course, if you're wanting to translate any show, you just have to translate and everything else will be done by other members.

Update:

We also need fluent Japanese -> English translators! You can choose whatever show that you'd like to translate. We'll cover the rest of the job and it's guaranteed that your translation is worth the efforts. Take a look at our releases and website: http://www.aerosubs.net

IRC Channel: #aerosubs@irc.rizon.net

Do contact me @ areo.subs@gmail.com

Regards,
Jux
Aero Subs Team

Back | Reverse | Quick Reply | Post Reply |

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0019 seconds at 2024-12-18 22:06:42