Chinese speaker wanted for answer (again!)
Link |
by wisteria 「藤ã€
on 2006-05-21 15:57:47 (edited 2006-06-09 00:26:08)
|
Ah, again I have encountered some Chinese I'm curious about.. Do you know the group 女åå二楽åŠ? They were a big hit in Japan last year, and I just got to listen to an album of theirs. Some of the track names are in Chinese, and I'd just like to know how it is pronounced in the original and if they are famous songs or not, etc.. Thanks again, here are the words I'm interested in: é¦™æ ¼é‡Œæ‹‰ 阿拉木汗 åŠ‰ä¸‰å§ ç´«ç¦åŸŽ BTW these are from their ~Beautiful Energy~ album if you were wondering. |
Re: Chinese speaker wanted for answer (again!)
|
è‹å·ž In chinese means Suzhou. It is a province in china. Maybe you can google up some history about that place. |
Re: Chinese speaker wanted for answer (again!)
Link |
by wisteria 「藤ã€
on 2006-05-22 11:14:42
|
Thank you! |
Re: Chinese speaker wanted for answer (again!)
|
%u82CF%u5DDE,suzhou. |
Re: Chinese speaker wanted for answer (again!)
Link |
by .:+:noel:+:.
on 2006-05-27 07:50:31
|
Okay. =_= well, I don’t know where you read about it but… I’m not sure that you can read or speak in Chinese. =_= you see, I could give you a more well organized reply if it’s in Chinese. But well… è‹å·ž is known as “勾å´â€ among Chinese in the past. It’s the place where å´çŽ‹(夫差) lived. If you’re familiar to Chinese history you’ll know the story between å´çŽ‹å¤«å·®and勾践. = there is where we get a proverb that sounds, “å§è–ªå°èƒ†â€. Check that out. è‹å·žitself, is an important historical city. It’s quite famous. ^^ I heard that the scenery there is very nice lol. >.< okay. =_= in case you can read Chinese… è‹å·žæ˜¯ä¸¾ä¸–瞩目的历å²æ–‡åŒ–å城,沉淀了二åƒäº”百余年å´æ–‡åŒ–底韵。约在公元å‰å一世纪,当地部æ—自å·â€œå‹¾å´â€,è‹å·žç§°â€œå´â€ï¼Œç”±æ¤è€Œæ¥ã€‚公元å‰514å¹´å´çŽ‹é˜–闾建都于æ¤ï¼Œå…¶è§„模ä½ç½®è¿„今未å˜,为世界少有。
:+:baka...janai:+:kawaii...kunai?:+:
|
Re: Chinese speaker wanted for answer (again!)
Link |
by wisteria 「藤ã€
on 2006-05-27 16:19:05
|
No, I can't read Chinese. I read historical fiction based in China.. in Japanese. :D LOL so the pronounciations are way off most of the time.. you know how long it took me to figure out "ryou san paku (æ¢å±±ä¼¯)" and "shuku ei dai (ç¥è‹±å°)" were the Butterfly Lovers? o_O But thanks for clearing up my question even more! |
Re: Chinese speaker wanted for answer (again!)
|
The reason why the pronounciations are off is that you have to remember that Japanese and Chinese pronounciation are different. |
Re: Chinese speaker wanted for answer (again!)
Link |
by wisteria 「藤ã€
on 2006-06-07 17:03:31
|
um, yeah I know that already. Therefore I couldn't possibly search for it myself, because if type the kanji, I'd just get chinese sites, and that doesn't help too much.. and I didn't know where to start searching in english, because most likely a chinese subject would be romanized in its chinese pronounciation. e.e;; |
Re: Chinese speaker wanted for answer (again!)
|
I'm not very good in "Hanyu Pinyin=Chinese romanization myself" but i hope to be of some help :) é¦™æ ¼é‡Œæ‹‰ pronounced as "Xiang Ge Li La" = Shangrila in English 阿拉木汗="A la mu han" is the name of a girl in "Xin Jiang" province in China so it is a folk tune 劉三å§="Liu San Jie" is the name of a country girl who is very good at singing mountain folk songs="san ge" ç´«ç¦åŸŽ="zhi jin chen" is the Forbidden City=the grand imperial palace in Beijing BTW i plan to listen to their album soon :P |
Re: Chinese speaker wanted for answer (again!)
Link |
by wisteria 「藤ã€
on 2006-06-09 16:44:12
|
Ohh great, so informative, thanks!!! I don't think I'll ever study Chinese, but it's so interesting to hear the pronounciations of the kanji.. Their album is great! Their music is so refreshing and vibrant.. even for people who aren't in to intrumental or classic music. They also do a surprising amount of Japanese covers.. of some very famous songs too. |