Re: Japanese Learners Club ^.^
|
よã†ã“ãã…ï¼
æ„›ã•ã‚ŒãŸã„
|
Re: Japanese Learners Club ^.^
|
This thread is really cool! It's really fun learning Japanese like this! Let me try too, even though I'm just a beginner =p Konnichiwa minna-san! Hajimemashite watashi wa Lin tomoshimasu Kotoshi wa juu roku sai ni naru (is it right?) Iro-iro na koto ga naraitai desu yoroshiku onegaishimasu minna!
LiN
|
Re: Japanese Learners Club ^.^
Link |
by
![]() |
hey guys I have a question. I want to know the meaning of the ff. words. 1. kara and dakara = My sensei thought me that kara is used at the end of the sentence which means because...aside from that kara is also used in diff. form like when telling time...kara(from) made(up to) and other uses...so the question is does dakara and kara have the same meaning...or dakara is more informal than kara? 2. kedo and demo = what's the diff. between the two? 3. Soba = It's not the food(noodles...) does this word have other meaning because I usually hear this on j-pop songs. thank you...
♥~山PãŒå¤§å¥½ãã§ã™ã‚ˆï½žâ™¥
|
Re: Japanese Learners Club ^.^
|
@sisa 1. kara and dakara both mean "because". Kara can also mean "from" (but not dakara, dakara only means "because". dunno if there are other meanings). As for the difference, actually it's the same, but there are certain sentence forms where you can't replace dakara with kara. e.g.: dakara taberu. "Because of that, i eat" or "that's why i eat". Yes, you can start the sentence with dakara . In sentences like this, you can't use kara. 2. i guess it's the same with kara and dakara... just a difference in use in different forms. I can't think of a good example though, sorry. 3. Soba means "beside" or "next to". Different writing with soba noodles... :P I answer based on my own studies, so none of the above is actually clarified... If i messed up somewhere feel free to correct me -_- |
Re: Japanese Learners Club ^.^
Link |
by ã¾ã‚„ã“ã¡ã‚ƒã‚“
on 2008-06-08 06:28:39
|
Kattdesu said: "If anyone knows a link with printable stoke order for the Kana, please share it! I couldn't find one, even just basic Kana table printouts were being charged for on the sites I visited, or they were small fonts and VERY confusing to look at." http://shodan.co.za/images/katakana_chart.png - printable katakana with the stroke order (like 1,2,3...) http://shodan.co.za/images/hiragana_chart.jpg - and here's the hiragana one |
Re: Japanese Learners Club ^.^
|
Awwwwww.......Long time since I last posted here. I wanna ask one wierd question. For example: Hon wo yonde shimaimashita. (I finish reading the book) Is shimau same as shimaimashita? Is there the word shimete shimau? I have been wondering about this a lot but there are no books with the word shimau except hearing it from anime or japanese drama. Or rather i misheard it. Somebody plz clarify for me. Thx in advance. |
Re: Japanese Learners Club ^.^
|
people tend to shrink words down as much as possible when speaking, very commonly shown in dramas/animes "yonde shimatta" or "yonde shimaishita" will become "yonjimatta" or "yonjyatta" (èªã‚“ã˜ã¾ã£ãŸ,èªã‚“ã˜ã‚ƒã£ãŸ) shimaishita is the past tense of shimau there is "shimete shimau" shimau is used when you do something completely or unintentionally for example "tamago wo otoshichatta!" = "oops I dropped the egg"
æ„›ã•ã‚ŒãŸã„
|
Re: Japanese Learners Club ^.^
|
So if I say mado wo shimete shimau means "I [completely] closed the window" So if I make it short can i say mado wo shimechatta? Or is it shimetechatta? |
Re: Japanese Learners Club ^.^
|
ピンãƒãƒ³ï¼ it is shimechatta and that sentence it must be "shimete shimatta"
æ„›ã•ã‚ŒãŸã„
|
Re: Japanese Learners Club ^.^
|
ãªãœ....ピンãƒãƒ³? ã‚ã‹ã‚‰ãªã„よ. ã—ã‚ã¡ã‚ƒã£ãŸãŒã©ã†ä½¿ã„æ–¹ã§ã™ã‹? ã”ã‚ã‚“ã, 僕ã¯ã¾ã ã¾ã ã§ã™ã‚ˆ. ã„ã¾ã®ç§ã˜ã‚‡ã†ãšã§ã‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã¨æ€ã¾ã™. :) yay...and ..mamoru san, congratz for passing jlpt lvl 2. You rocks. It is tough but you made it. |
Re: Japanese Learners Club ^.^
|
"ãªãœ....ピンãƒãƒ³?" ãŸã ã€ã€Œãƒ”ンãƒãƒ³ï¼ã€ãŒè¨€ã„ãŸããªã£ã¦æ¥ãŸã‚“ã 。 :P Brianã•ã‚“ã¯ä½¿ã„æ–¹ãŒåˆ†ã‹ã£ãŸã¨æ€ã£ãŸã®ã«ã€ã©ã“ã‹åˆ†ã‹ã‚‰ãªã„ã‚“ã§ã™ã‹ï¼Ÿ Brianã•ã‚“ãŒç§ã«ä½¿ã£ã¦è¦‹ã›ã¦ãã‚ŒãŸã‚‰ï¼Ÿ :D that was a fluke it was like 62 percent hahahah
æ„›ã•ã‚ŒãŸã„
|
Re: Japanese Learners Club ^.^
Link |
by mewarmo990
on 2008-06-09 22:09:03
|
Nice thread, it can be very valuable for those of us still picking up the language. I have my Japanese final in two days! But no worries, I'm stoked for summer! I'm wondering if I should even study, the class is so easy. The only thing I'm iffy on is some entertainment-themed vocabulary from January. I'm curious about the JLPT tests. Can anyone give me an idea of the difficulty for each level?
Maka here is an wonderful example of why it's a bad idea to home school your children.
Maybe also a good example of why inbreeding is a bad idea, although the paternity test has not been done to say for sure.
-Gendou
|
Re: Japanese Learners Club ^.^
|
ã‚ã‚ãã†ã‹. "Brianã•ã‚“ã¯ä½¿ã„æ–¹ãŒåˆ†ã‹ã£ãŸã¨æ€ã£ãŸã®ã«ã€ã©ã“ã‹åˆ†ã‹ã‚‰ãªã„ã‚“ã§ã™ã‹ï¼Ÿ Brianã•ã‚“ãŒç§ã«ä½¿ã£ã¦è¦‹ã›ã¦ãã‚ŒãŸã‚‰ï¼Ÿ" 例ãˆã°, 一)ã¾ã©ã‚’ã—ã‚ã¦ã—ã¾ã£ãŸã‚“ã 。 二)ã™ã¿ã¾ã›ã‚“,ã¾ã©ãŒã—ã‚ã¡ã‚ƒã£ãŸã‚“ã 。 今ã¾ã§,ã—ã‚ã¡ã‚ƒã£ãŸã®ã“ã¨ãŒã‚ã¾ã‚Šé›£ã—ã„ã¨æ€ã†ã€‚ ã§ã‚‚å…å二パーセントã¯ã„ã„ã§ã—ょã†? ã‚‚ã—ã‚‚å…å二パーセントãŒã‚ã£ãŸã‚‰,å¿…ãšã¨ã¦ã‚‚ã†ã‚Œã—ã„。 ãã‚Œã‚僕ã®ã®ãžã‚€ãªã‚“ã§ã™ã€‚ |
Re: Japanese Learners Club ^.^
Link |
by
![]() |
just a question what's the meaning of shimau? Anyone know what is the meaning of egao,kazu,haruka and kibou? And when do you need to use the word tonikaku(what is the exact meaning of it), and also how to use nanka... Lastly how do you say don't give up and I won't give up in Japanese? Thanks...
♥~山PãŒå¤§å¥½ãã§ã™ã‚ˆï½žâ™¥
|
Re: Japanese Learners Club ^.^
|
shimau is a "finality" verb. It can mean "end up" or "finish". But sometimes its contracted form (chau, chamau) can simply used as a past tense without any special meaning at all in some regions (like Tokyo)... Similar but still very different "finality" verbs would be owaru/oeru, tomeru, kiru/kireru, ageru/agaru....etc. They follow the -te form of other verbs. egao = (lit.) similing face = smile kazu = number (kunyomi reading) unless yol mean otherwise... haruka = far away kibou = hope tonikaku = anyway/at any rate, used in front of a sentence just like in English.... nanka, when used before a noun or adjective, means "somewhat", "somehow" nanka, when used at the end of a noun,, is very close to nado, nante, which means "such... or things like..." (very difficult to translate to English!!) to give up: akirameru don't give up: akiramenai de (+kudasai for more politeness) or akirameru na! (usually for men only and much less polite) I won't give up: akiramenai/akiramemasen (you can add adverbs like zettai=absolutely or mada=yet) or you can add -tai for "want to" I don't want to give up yet = Mada akirametaku nai/arimasen. If you have trouble, here is online dictionary. Look up the words for yourself: http://www.kantango.com/index.php or kanji dictionary: http://www.saiga-jp.com/kanji_dictionary.html |
Re: Japanese Learners Club ^.^
|
yo konnichiwa! kono kurabbu daijoubu? The codename's r3ck0rd. Find me in my Facebook Profile Page, or in my blog.
|
Re: Japanese Learners Club ^.^
Link |
by
![]() |
I'm just confuse... how can you recognize or differentiate the kanji writing for kuchi and the katakana of ro... kanji=å£--->kuchi katakana=ãƒ--->ro
♥~山PãŒå¤§å¥½ãã§ã™ã‚ˆï½žâ™¥
|
Re: Japanese Learners Club ^.^
|
You can't tell by the form, they're the same square no matter how you see them. You can only tell by how the character is used in a sentence |
Re: Japanese Learners Club ^.^
|
yep...don't worry it's not an issue once you start learning the language... believe you will probably never confuse them ever again even if you only take a beginner's Japanese. |
Re: Japanese Learners Club ^.^
Link |
by
![]() |
What a cool club o.o! I'll have to join! I just finished Japanese 2, and that was my first formal class. In all honesty, I think I prefer learning Japanese in a class rather than by myself. Anyway, even though ムand å£ are similar, or 木 and 本, once you progress in Japanese, everything just becomes a lot easier. ![]() |