|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link |
by sealedsprite
on 2006-06-19 03:32:21
|
|
someone help me with mine.. 方佩环 fang peihuan |
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link |
by .:+:noel:+:.
on 2006-06-20 07:39:45
|
|
%u4F69%u74B0 %u4F69=hai %u74B0=wa
:+:baka...janai:+:kawaii...kunai?:+:
|
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link |
by
|
|
For Chinese names the Japanese usually take the 音èªã¿ (On-yomi) derrived from Chinese and change it into Japanese-esk names. 燕 (ã¤ã°ã‚) means swallow I guess the Piyin for it is something like "Yan" or "Yin" the Japanese for 燕々 should be something like エンエン (EnEn). If it were one character long like é™ or éœ they would either change it to コ (ko) or keep it with the japanese meaning ã—ãšã‹ (shizuka) 方佩环 is tough because the character "环" isn't in Japanese because it's the simplified version but they translate it into ホウイガク (houigaku), Characters like éƒ "hua" turns into カク and 环 "huan" turns into ガク |
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link |
by vengeful-dreams
on 2006-06-30 07:44:32
|
|
Hi there can someone help me suggest a pronunciation for my chinese name: %u65B9%u7AE0%u4E00 fang zhang yi My christian name is Sean which translates to Shon %u30B7%u30E7%u30F3 I think the Kanji for %u4E00%u3000can be read as sho%u300C%u3057%u3087%u300D right, so I was thinking that maybe i could keep my katakana name's pronunciation by changing the pronunciation of %u4E00 slightly Anyhow, could someone also tell me how %u65B9 is usually read in Japanese names, I think it is hon but I'm not sure. Haha, you amuse me. |
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link |
by
|
胡丽娜 is コレナ I think |
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
|
|
Anyone can help me too? Mine is é‚“å–„ç©ã€‚ 请帮帮我。谢谢。︿︿
Never Give Up When Failed! Stand Up And Try Again!
___________________________
It Is Nice To Be Important, And It Is Important To Be Nice!
|
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link |
by
|
é‚“å–„ç© or é„§å–„ç© is トウ・センコウ |
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
|
|
hey. i'm chinese too (gasp... too many of us asking the same question!) I'm American but have a chinese name It's 黃乙倫 (Huang Yi Lun) If anybody could get some Katakana on here for my name that would be great! |
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
|
|
何燕燕 Japanese: In translating into Japanese name, I quite confused to translate 2 same kanji. So rather than the uglu on'yomi en-en, I rather go like this: 何鷰 nan tsubame å¼ çµå› I've discuss it with my grandma. And we agree this is his hanzi (WE think). Japanese: å¼µéˆå› chou reikun or ryoukun or rather just éˆ ryou (since kun known as a keigo to) æž—æºå¶º wow! Same surname! Japanese: hayashi genryou å™ç»´ä½³ Japanese: å«ç¶ä½³ son yuuka 方佩环 Japanese: 方佩環 hou haiwa é‚“å–„ç© Japanese: é„§å–„ç© tou yoigyou 黃乙倫 Japanese: 黃乙倫 or 黄乙倫 (I personally choose this one, the common surname in Chinese and Japanese) kou otsurin My name: 林德耀 (lin deyao) is Hayashi Tokuyou in Japanese. The codename's r3ck0rd. Find me in my Facebook Profile Page, or in my blog.
|
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link |
by
on 2007-11-29 01:16:43 |
|
my chinese name is 穗满。anyone know how to translate it to japanese and the meaning? |
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
|
|
My chinese name is 黄美凤..can help me translate? |
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link |
by chronobreaker
on 2008-02-09 11:43:19
|
|
Mine translating mine too?? Please?^_^ 胡雅慧 |
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link |
by
|
| Can help me translate my name? My name is 郑虹虹... Thx u..(^-^) |
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
|
|
using onyomi (音èªã¿ã€ãŠã‚“よã¿ã€‘(n,vs) on (Chinese) reading of kanji) 胡雅慧: ko gakei 郑虹虹:koukou, no reading for 郑 |
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
|
|
穗满 Japanese: 穂滿 sui michiru 黄美凤 Japanese: 黄美鳳 kou bihou or kou bifuu 胡雅慧 Japanese: 胡雅慧 nanzo gakei or ko gakei 郑虹虹 Japanese: é„虹虹 tei kougou That's all :D The codename's r3ck0rd. Find me in my Facebook Profile Page, or in my blog.
|
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
|
| can u help me translate my chinese name é„å‰ç¦ to japanese....thx |
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
|
| can you help me translate 林拓言 to japanese? thank you. |
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
|
|
can you help me translate my chinese name è°¢æ•, and then a 'fang' in hanyupinying. thanks alot!
Th-unending spring; countdown
|
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link |
by luminashine
on 2008-11-27 20:26:27 (edited 2008-11-27 20:28:30)
|
|
Can someone help me translate 神田å®èŠ¥ and é™ˆåˆ©å® into japanense name?
Lumina
|
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
|
|
I would like to have my chinese name translated as well. It is written as 張家銘 and is pronounced as Jiang Jia Ming.Thank you!
I want to say something witty, but there's nothing on my mind right now...
|