春ã«å’²ã花 å¤åºƒãŒã‚‹ç©ºã‚ˆ
心ã®ä¸ã«ã€€åˆ»ã¾ã‚Œã¦ç…Œã‚ã
æœã«é™ã‚‹é›¨ã€€çª“ã‚’é–‰ã–ã™æ—¥ã«ã‚‚
胸ã«æº¢ã‚Œã‚‹å…‰ã¯é›²ã®ä¸Š
å–œã³ã€€æ‚²ã—ã¿ã€€å…¨ã¦æŠ±ã„ã¦æ©ã„ã¦ã‚‹
ç§ã®æ‰‹ã¨å›ã®æ‰‹ã‚’å¼·ã繋ãã‚‚ã®
秋ã¯æ°´è¾ºã«ã€€å†¬æ¢¢ã«æ½œã‚€
世界ã®å¥¥ã®é™ã‚Šãªã„優ã—ã•
夜ãŒæ¥ã‚‹æ—… 祈りをæ§ã’よã†
明日æ¥ã‚‹æ—¥ã‚’é™ã‹ã«è¿Žãˆã‚ˆã†
ç§ã‚’å°Žãé ã„é ã„呼ã³å£°ã‚ˆ
微笑むよã†ã«æŒã†ã‚ˆã†ã«ã€€éŸ¿ã風ã®éŸ³
å–œã³ã€€æ‚²ã—ã¿ã€€å…¨ã¦æŠ±ã„ã¦æ©ã„ã¦ã‚‹
ç§ã®æ‰‹ã¨å›ã®æ‰‹ã‚’å¼·ã繋ãã‚‚ã®
The flowers that blossom in spring are plucked in the summer sun.
Within my heart, their shine remains.
Even on days I close my windows to shut out the morning rain,
fluttering within my chest the light breaks through the clouds.
Happiness and sadness, I'll embrace all of it and continue walking forward;
they are what strongly connects my hand and yours.
Fall is by the waterfront, winter is hidden in the tips of branches.
There is unlimited kindness deep in this world.
Each time night falls let us offer up a prayer,
so we can welcome each day with peace.
Guide me, o far, faraway voice
as if it's smiling, as if it's singing,
the echoing sound of the wind.
Happiness and sadness, I'll embrace all of it and continue walking forward;
they are what strongly connects my hand and yours.