Lyrics for Kakusei Toshi from Tokyo Underground by Akino Arai (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
kyou mo
usu no you ni migakareru machinami wo
mokuteki ga aru you ni aruku boku

naite iru no
honno sasayaka na kakotachi yo
miagereba
DEJITARU no SUKURIIN ni
sora ga

kaze no uta wo
takai kaidan wo nobori
kikou to shita
daite
amaku kizutsuita yume ga mou
sametemo ii
nakanaide

yanda toshi
ibitsu na yurikago de sodatta
bokutachi wa shiranai
aishi au imi wo

yaseta ude wo
tsuyoku hiki yoseta
souon ga osougo hodou wo
tada kakenukeru dake no
hitonami no oku fuka he
kakure you

tsumetaku shiroi ARUMI no KISU wa
itsu demo hiki daseru yo
DISUPENSAA kara
sore de ii ne

kaze no uta ga
chijyou no hatekara todoku
kono sekai he
mada kimi no koto sae mo
shinjinai kono kokoro he

dakedo amaku kizutsu ita yume wo
dakishimeru
tada kakenukeru dake no
bokutachi no itooshii ima wo
dakishimeru



きょうも 嘘のように磨かれる街並みを
目的があるように歩く僕

泣いているの?ほんのささやかな過去たちよ
見上げれば デジタルのスクリーンに 空が

風の歌を 高い階段を登り
聞こうとした 抱いて
甘く傷ついた 夢がもう
覚めてもいい 泣かないで

病んだ都市 いびつなゆりかごで育った
僕たちは知らない 愛し合う意味を

痩せた腕を 強く引き寄せた
騒音が襲う舗道を ただ駆け抜けるだけの
人波の奥深くへ 隠れよう

冷たく白い アルミのキスは いつでも引き出せるよ
ディスペンサーから それでいいね?

風の歌が 地上の果てから届くこの世界へ
まだ君のことさえも 信じないこの心へ

だけど甘く傷ついた夢を抱きしめる
ただ駆け抜けるだけの
僕たちの愛しい今を 抱きしめる



Another day
I walk as if I have a purpose
Where the street stores are like a lie

Are you crying?
It's just the meagre past
If I look up
Into the DIGITAL SCREEN
Of the sky

The wind's song
Is climbing up the high stairs
We can hold it if we listen
We can awaken from
The dream where we were hurt
Don't cry

The city has fallen ill
Raised in a distorted cradle
We don't know know why we fall in love

Strongly
Holding arms together
We're just running away
Through the streets
Lets hide inside
The crowd

Always giving a
Cold and white ALUMINIUM KISS
I'm a DISPENSER so
That's ok isn't it?

The wind's song
Is reaching this world
From the end of the ground
Even you who I don't trust
Is going into my heart

But we're holding onto the dreams
That hurt
We're just running away
We're holding onto the
Lovely present



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for English lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0025 seconds at 2024-11-29 18:41:15