Lyrics for Ringo Mogire Beam! from Zan Sayonara Zetsubou Sensei by Kenji Ootsuki (Opening #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
ringo mogire beam
ringo mogire beam
ringo mogire beam
your life changes everything

kimi ga omou
sono mama no koto
utau dareka
mitsukete mo
sugu ni koi ni ochite wa dame sa
oshigoto de yatteru dake kamo yo

ringo mogire beam
ringo mogire beam

dakedo omoi
tomerarenu nara
shinji sakebe
aikotoba
tomoni utae
subete kawaru to
kaware tobe yo tobu no sa
kawatta anata o dare ni misetai
naigashiro shi ni shite kita yatsu ni

saa ikou ze
zetsubou no wazuka na
kocchi gawa e
kitto SHANGURIRA da yo
kimi to nara
aikotoba
ringo mogire beam
demo doko e itta to te onaji darou ka
anata wa zutto soko ni todomatteru no

ringo mogire beam
ringo mogire beam
ringo mogire beam
your life changes everything

kimi no kodoku
wakatteru yo na
sugoi hanashi ni
deatte mo
sugu ni kami to omoccha dame sa
manyuaru de hameteru dake kamo yo
demo soredemo suki ne aikotoba wo itte

datte omoi
tome rare nu kara
shinji sakebu
aikotoba
tomoni utau
subete kawaru to
kaware tobe yo tobu no sa
kawatta anata o dare ni misetai
akarasama ni mikubitta yatsu
aitsura ni da

mukou gawa e
zetsubou no wazuka na kocchi gawa e
kitto PARADAISU da yo
bokura nara
aikotoba ringo mogire beam
demo doko e itta to te onaji darou ka
anata wa mada sagashite sae nai no yo
kono zetsubou no yoru wa akeru no darou ka
anata ni hitotsu oshiete ageru wa

everything gonna be alright
akenu yoru wa nai
sore ga ai no oshigoto soshite
manyuaru na no

sou da ikou ze
zetsubou no wazuka na kocchi gawa e
kitto SHANGURIRA da yo
kimi to nara
aikotoba ringo mogire beam
mukou gawa e
zetsubou no kasuka na kocchi gawa e
kitto PARADAISU da yo
bokura nara
aikotoba ringo mogire beam
saa ikou ze
林檎もぎれビーム!
林檎もぎれビーム!
林檎もぎれビーム!
ユア ライフ チェンジス エブリシング!

君が 想う
そのままのこと
歌う 誰か
見つけても
すぐに恋に落ちてはダメさ
「お仕事でやってるだけかもよ」

林檎もぎれビーム!
林檎もぎれビーム!

だけど 想い
とめられぬなら
信じ 叫べ
合言葉
共に 歌え
全て変わると
変われ 飛べよ 飛ぶのさ
「変わったアナタを誰に見せたい?」
ないがしろしにしてきたやつに!

さあ行こうぜ
絶望のわずかな 「こっちがわへ」
きっとシャングリラだよ
君となら
合言葉「林檎もぎれビーム」
でもどこへ行ったとて同じだろうか
「アナタはずっとそこにとどまってるの?」

林檎もぎれビーム!
林檎もぎれビーム!
林檎もぎれビーム!
ユア ライフ チェンジス エブリシング!

君の 孤独
わかってるよな
すごい 話しに
出会っても
すぐに 神と思っちゃダメさ
「マニュアルではめてるだけかもよ
でもそれでも好きね? 合言葉を言って」

だって 想い
止められぬから
信じ 叫ぶ
合言葉
共に 歌う
全て変わると
変われ 飛べよ 飛ぶのさ
「変わったアナタを誰にみせたい?」
あからさまに見くびったやつ
あいつらにだ!

むこうがわへ
絶望のわずかな 「こっちがわへ」
きっとパラダイスだよ
僕らなら
合言葉 「林檎もぎれビーム」
でもどこへ行ったとて同じだろうか
「アナタはまだ探してさえないのよ」
この絶望の夜は明けるのだろうか
「アナタに一つ教えてあげるわ」

エブリシンガナビーオーライ!
明けぬ夜は無い
それが愛のお仕事そして
「マニュアルなの」

そうだ行こうぜ
絶望のわずかな 「こっちがわへ」
きっとシャングリラだよ
君となら
合言葉 「林檎もぎれビーム」
むこうがわへ
絶望のかすかな 「こっちがわへ」
きっとパラダイスだよ
僕らなら
合言葉 「林檎もぎれビーム」
さあ行こうぜ、、、
Apple Plucking Beam!
Apple Plucking Beam!
Apple Plucking Beam!
Your life changes everything!

If you find somebody who sings your thinking whole,
you should not fall in love instantly.
"I might be doing it only for business."

Apple Plucking Beam!
Apple Plucking Beam!

But if you can't stop your emotion,
believe and shout the password.
Sing together that everything will change.
Change! fly! fly!

"Who do you want to show your changed self to?"
To guys who made light of me!

Now let's go beyond despair slightly
"To this side."
There surely is Shangri-La if I'm with you. The password is
"Apple Plucking Beam!"
But I wonder if it makes no difference wherever I may go.
"Do you intend to be there forever?"

Apple Plucking Beam!
Apple Plucking Beam!
Apple Plucking Beam!
Your life changes everything!

If you meet the great story which understands your loneliness,
you should not worship it as a god instantly.
"I might be only applying the manual.
But you love it for all that, don't you? Say the password."
Because we can't stop our emotions,
we believe and shout the password.
We sing together that everything will change.
Change! fly! fly!

"Who do you want to show your changed self to?"
To guys who looked down plainly on us.
To those bastards!

To the other side.
Let's go beyond despair slightly
"To this side."
There surely is Paradise if we are together. The password is
"Apple Plucking Beam!"
But I wonder if it makes no difference wherever I may go.
"You have not even looked for it yet."
I wonder if day can break from this night of despair.
"I will teach you one thing."

Everything's gonna be alright!
There is no endless night.
This is the business of love and
"the manual"

Yes, let's go....

Now let's go beyond despair slightly
"To this side."
There surely is Shangri-La if I'm with you. The password is
"Apple Plucking Beam!"

To the other side.
Let's go beyond despair slightly
"To this side."
There surely is Paradise if we are together. The password is
"Apple Plucking Beam!"

To the other side.
:x

-- by shin at 2009-07-25 00:31:38

Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0030 seconds at 2024-04-27 13:25:57