Locked
Lyrics for Maze from Pandora Hearts by Savage Genius (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
eien fuhen no ai nante shinjirareru no kashira
amai koucha ni tokasu tameiki moyou

mou machikutabireta no yo
anata o oikakete ochiru WANDAARANDO anata o oikakete ochiru WANDAARANDO

doko made ikeba ii no hitori matteru
IROTORIDORI no yami o nuke
michishirube no senritsu kokoro ga sawagidasu michishirube no senritsu
tokei shikake no sadame naraba kowashite shimae honto no watashi wa jiyuu
watashi wa jiyuu anata ga shinjitsu anata shinjitsu
Catcher in a maze ikiru akashi Catcher in a maze ikiru akashi

asai nemuri no hotori yugan da yume no PAREEDO
fuzaketa neko ni ageyou hinagiku no wa

mou jibun no namae sae wasure sou da yo wasure sou da yo
shousou no SAIN RINGU WANDARINGU shousou no SAIN RINGU WANDARINGU

watashi wa doko ni iru no watashi wa koko yo
kizukeba toraware no maigo
namida NO umi oboRERU akumu nara ii no ni namida NO umi oboRERU
yamikumo no kake kateru hazu yo iku te habamu Queen of Heart
kare no ashiato kakusu Queen of Heart
tayasuku nakanai watashi nakanai
Catcher in a maze asa ga kuru wa Catcher in a maze asa ga kuru wa

IBITSU na oka de nemuru mijuku na SANAGI watashi
shiroi ano tsuki o tsukamaerareta nara shiroi tsukamaerareta nara
moshikashitara anata ni aeru no kashira moshikashitara anata ni aeru no kashira

doko made ikeba ii no hitori matteru
IROTORIDORI no yami o ike
ANBARANSU na ashidori ibara no TONNERU de mo ANBARANSU na ashidori ibara no TONNERU de mo
shinjite miru no mebuita yume mou sugu tadoritsukeru wa
itsuka wa chanto tadoritsukeru wa
anata ga shinjitsu anata shinjitsu
Catcher in a maze ikiru akashi Catcher in a maze
・・・永遠普遍の愛なんて 信じられるのかしら?・・・
甘い紅茶に溶かす ため息模様

もう 待ちくたびれたのよ
あなたを追いかけて 堕ちるワンダーランド (あなたを追いかけて 堕ちるワンダーランド)

どこまで行けばいいの? (独り待ってる)
イロトリドリの闇を抜け
道標の旋律 心が騒ぎだす (道標の旋律)
時計仕掛けの運命ならば壊してしまえ (本当の私は自由)
私は自由 あなたが真実 (あなた・・・真実)
Catcher in a Maze 生きる証 (Catcher in a Maze 生きる証)

浅い眠りのほとり 歪んだ夢のパレード
ふざけた猫にあげよう ひなぎくの輪

もう 自分の名前さえ忘れそうだよ (・・・忘れそうだよ)
焦燥のサイン リング・ワンダリング (焦燥のサイン リング・ワンダリング)

私は何処にいるの? (私はここよ)
気付かば囚われの子
涙ノ海 溺レル・・・悪夢ならいいのに (涙ノ海 溺レル)
やみくもの賭け 勝てる筈よ (行く手阻むQueen of Heart)
彼の足音隠す Queen of Heart
容易く泣かない (私 泣かない)
Catcher in a Maze 朝がくるわ (Catcher in a Maze 朝がくるわ)

イビツな丘で眠る 未熟なサナギ・・・私
白いあの月を捕まえられたなら (白い・・・捕まえられたなら)
もしかしたら あなたに逢えるのかしら? (もしかしたら あなたに逢えるのかしら?)

「どこまで行けばいいの?」 (独り待ってる)
「イロトリドリの闇を行け!」
アンバランスな足取り 茨のトンネルでも (アンバランスな足取り 茨のトンネルでも)
信じてみるの 芽吹いた夢 (もうすぐ辿り着けるわ)
いつかはちゃんと辿りつけるわ
あなたが真実 (あなた・・・真実)
Catcher in a Maze 生きる証 (Catcher in a Maze)
...Can I believe in love that will never change for eternity?...
I dissolve the pattern of my sighs into the sweet tea.

I'm already tired of waiting.
I chase after you and fall to wonderland. (I chase after you and fall to wonderland.)

How far must I go? (I'm waiting alone)
As I pass through the multi-colored darkness
The guiding melody makes my heart excited. (The guiding melody)
If it's a clockwork fate, destroy it and (my true self is free)
I will be free you're my truth (you're... truth)
Catcher in a Maze, the proof of living (Catcher in a Maze, the proof of living)

A parade of distorted dreams on the bank of the shallow sleep.
I'll give this ring of daisies to the crazy cat.

It feels like I'll even forget my own name (even forget)
A sign of irritation, wandering in circles. (A sign of irritation, wandering in circles)

Where am I? (I'm here)
When I realize it, I'm a lost prisoner
Drowning in the sea of tears...I wish it was a nightmare. (drowning in the sea of tears)
The reckless bet can be beaten (the Queen of Heart blocking the way)
The Queen of Heart hides his footprints.
I won't cry easily. (I won't cry)
Catcher in a Maze, morning will come. (Catcher in a Maze, morning will come)

An immature pupa that sleeps on the distorted hill... me.
If that white moon can be caught, (white... if it can be caught)
Can I see you by any chance? (can I see you by any chance?)

"How far must I go?" (I'm waiting alone)
"Pass through the multi-colored darkness!"
With unbalanced footsteps, even if it's a tunnel of thorns. (With unbalanced footsteps, even if it's a tunnel of thorns.)
I will try and believe in the budding dream (I can arrive soon)
I will arrive properly one day.
You're my truth. (you're... truth)
Catcher in a Maze, the proof of living (Catcher in a Maze)
Followed the format in the lyric scan.
Italicized / enclosed lyrics are Oumi Tomoe's lines.

-- by ehmz at 2010-04-01 10:24:35

Don't add back the brackets on the romaji, it should be clean as it is following the no symbols rule.
You are only allowed to edit it if there's any mispell or error.

-- by miko at 2010-02-09 15:40:53

Change history for Discuss lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0033 seconds at 2024-03-28 22:56:51