Lyrics for Shangri-La (Y.Sunahara 2009 Remodel) from Kuuchuu Buranko by Denki Groove (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
SHANGURIRA kanojo no utatta YUUTOPIA mabushii
SHANGURIRA kanojo wa katatta omomuki wa yoshi
SHANGURIRA kanojo ni sureba dou ni demo naru shi
SHANGURIRA no naka ni kieta omoide wa mushi

yume de KISS KISS KISS KISS KISS KISS
doko e mo dokomademo tsunagaru you na iromeku sekai uruwashi no toki yo
yume de KISS KISS KISS KISS KISS KISS
itsudemo itsumademo KIRAmeku you na amai omoi ni
mune tokimeiteita ano koro no you ni

SHANGURIRA kanojo no tsuzutta YUUTOPIA sagashi
SHANGURIRA kanojo wa waratta atsureki wa nashi
SHANGURIRA kanojo ga ireba dou ni demo naru shi
SHANGURIRA no naka umoreta omoidebanashi

yume de KISS KISS KISS KISS KISS KISS
doko e mo dokomademo tadayou you na sazameki no naka odayaka na hibi yo
yume de KISS KISS KISS KISS KISS KISS
itsudemo itsumademo KIRAmeki nagara furisosogu ame
haru uruoshiteita ano koro no you ni

yume de KISS KISS KISS KISS KISS KISS
doko e mo dokomademo tsunagaru you na iromeku sekai uruwashi no toki yo
yume de KISS KISS KISS KISS KISS KISS
itsudemo itsumademo KIRAmeku you na amai omoi ni
mune tokimeiteita ano koro no you ni
シャングリラ 彼女の唱ったユートピア 眩しい
シャングリラ 彼女は語った 趣は良し
シャングリラ 彼女にすればどうにでもなるし
シャングリラの中に消えた 思い出は無視

夢でKISS KISS KISS KISS KISS KISS
何処へも何処までも つながる様な 色めく世界 麗しの時よ
夢でKISS KISS KISS KISS KISS KISS
いつでもいつまでも キラめく様な甘い思いに
胸ときめいていた あの頃の様に

シャングリラ 彼女の綴った ユートピア 探し
シャングリラ 彼女は笑った 軋轢は無し
シャングリラ 彼女が居ればどうにでもなるし
シャングリラの中埋もれた 思い出話

夢でKISS KISS KISS KISS KISS KISS
何処へも何処までも 漂う様な さざめきの中 穏やかな日々よ
夢でKISS KISS KISS KISS KISS KISS
いつでもいつまでも キラめきながら 降りそそぐ雨
春潤していた あの頃の様に

夢でKISS KISS KISS KISS KISS KISS
何処へも何処までも つながる様な 色めく世界 麗しの時よ
夢でKISS KISS KISS KISS KISS KISS
いつでもいつまでも キラめく様な甘い思いに
胸ときめいていた あの頃の様に
Shangri-La, the utopia that she sang of is dazzling.
Shangri-La, she spoke, and the sensation was nice.
Shangri-La, if I make her mine, everything will be all right.
In Shangri-La, I’ll ignore the memories that disappeared there.

In our dreams, KISS KISS KISS, KISS KISS KISS
Anywhere, until anywhere, we’ll have a lovely time in this bright world where we seem to be connected.
In our dreams, KISS KISS KISS, KISS KISS KISS
At any time, for all of time, with those sweet feelings that seem to sparkle,
My heart was throbbing like it did at that time.

Shangri-La, the utopia she composed is what I’m looking for.
Shangri-La, she laughed, and there was no discord.
Shangri-La, if she’s here, everything will be all right.
In Shangri-La, reminiscence was buried.

In our dreams, KISS KISS KISS, KISS KISS KISS
To anywhere, until anywhere, we’ll pass calm and gentle days inside the clamor that seems to float.
In our dreams, KISS KISS KISS, KISS KISS KISS
At any time, for all of time, the rain that twinkles as it falls
Drenched spring like it did at that time.

In our dreams, KISS KISS KISS, KISS KISS KISS
Anywhere, until anywhere, we’ll have a lovely time in this bright world where we seem to be connected.
In our dreams, KISS KISS KISS, KISS KISS KISS
At any time, for all of time, with those sweet feelings that seem to sparkle,
My heart was throbbing like it did at that time.



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Kanji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0028 seconds at 2024-02-29 05:08:23