Lyrics for Kanata no Delight from Asura Cryin' 2 by Angela (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Make up your mind make or breaking
Sou kanashimi o shittabakari

Tamashii o suriherashite kugumotteshimauno
Kioku no katasumi ni oitekeborinano

Anata wa chigau hanazono e
Fukigen na kasumi sou ikigurushiku warau

Make up your mind make or breaking
Sazameki wa kanata no delight
Nomikonde shimatta kotoba
Meian shadow meiun labyrinth
Konkyo no nai kakushin datte watashi ga hitsuyou datte
Akkenai hodo sorrow (Is this love? Only I am left)
Kokoro o sasu arrow

Sonna ni yokuwaku naishi chanto tatteiruwa
Anata ga furimukeba watashi wa iruwa

Reisei yosoou yuugure ni
Futari no kage gyakkou kasanatte utsutta

Make up your mind make or breaking
Zawameki wa itsukano alive
Katachi naki hajiketa kotoba
Meidan progress meimou complex
Watashi wa tenbin ni kakatte nee sukoshi karukattano
Zutto tsuiteku follow (Is this love? Only I am left)
Kokoro o sasu arrow

Motto cry hitori ni nattarane
Mou ichido watashi no hontou no uchigawa o mite inside

Make up your mind make or breaking
Sazameki wa kanata no delight
Nomikonde shimatta kotoba
Meian shadow meiun labyrinth
Konkyo no nai kakushin datte watashi ga hitsuyou datte

Make up your mind make or breaking
Zawameki wa itsukano alive
Katachi naki hajiketa kotoba
Meidan progress meimou complex
Watashi wa tenbin ni kakatte nee sukoshi karukattano
Zutto tsuiteku follow (Is this love? Only I am left)
Kokoro o sasu arrow



Make up your mind Make or breaking
そう…悲しみを知ったばかり

魂を擦り減らして くぐもってしまうの?
記憶の片隅に おいてけぼりなの?

あなたは違う花園へ
不機嫌なかすみ草 息苦しく笑う

Make up your mind Make or breaking
さざめきは彼方の delight
吞み込んでしまった言葉
明暗 shadow 運命 labyrinth
根拠の無い確信だって 私が必要だって…
呆気無いほど sorrow (Is this love? Only I am left)
心を刺す arrow

そんなに弱くないし ちゃんと立っているわ
あなたが振り向けば 私は居るわ

冷静装う夕暮れに
二人の影 逆光 重なって映った

Make up your mind Make or breaking
ざわめきはいつかの alive
かたち無きはじけた言葉
明断 progress 迷妄 complex
私は天秤にかかって ねえ少し軽かったの?
ずっと続いてく follow (Is this love? Only I am left)
心を刺す arrow

もっと cry 一人になったらね
もう一度 私の本当の内側を見て inside

Make up your mind Make or breaking
さざめきは彼方の delight
呑み込んでしまった言葉
明暗 shadow 運命 labyrinth
根拠の無い確信だって 私が必要だって…

Make up your mind Make or breaking
ざわめきはいつかの alive
かたち無きはじけた言葉
明断 progress 迷妄 complex
私は天秤にかかって ねえ少し軽かったの?
ずっと続いてく follow (Is this love? Only I am left)
心を刺す arrow
Make up your mind, Make or Breaking
Yes, I only knew sadness

My soul is wearing away, Silently
Don't leave me behind in the back of your Memories

As you walk by the nearby flower garden,
In the haze of displeasure, Yes, I smiled painfully

Make up your mind, Make or Breaking
That Noise of the Distant Delight
Is your overwhelming words
Fair Shadow, Illusionary Labyrinth
Needing me is a baseless belief of the Past
Not Enough Sorrow(Is this love? Only I am left)
An arrow pierces my heart

I know why I have to stand properly,
So when your pretense shows, I will be here

That composure we had on that twilight
Made two overlapping shadows reflect the sun

Make up your Mind, Make or Breaking
That Noise of the Moments Being Alive
Are just Shapeless Bursting Words
Fair Progress, Illusionary Complex
I've made the balance a little lighter
I've always followed you (Is this love? Only I am left)
An arrow pierces my heart

I cry more for I became alone again
So look at the real me inside once again

Make up your mind, Make or Breaking
That Noise of the distant Delight
Is Your Overwhelming Words
Fair Shadow, Illusionary Labyrinth
Needing me is a Baseless Belief of the Past

Make up your Mind, Make or Breaking
That Noise of the Moments Being Alive
Are just Shapeless Bursting Words
Fair Progress, Illusionary Complex
I've made the balance a little lighter
I've always followed you (Is this love? Only I am left)
An arrow pierces my heart



last! I found a line that didn't fit the original meaning.. apparently, 3 years of maturing made the difference...

-- by hyawehza at 2012-02-13 07:06:25

i'ma use this for an acivity IRL, so I edited the grammar mistake at the last stanza...

-- by hyawehza at 2012-02-13 04:18:10

Err, i'm the same translator for this song... Just letting ya'll know... check the source, I also edited it...

-- by hyawehza at 2009-12-09 03:06:35

Change history for Discuss lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0026 seconds at 2024-03-28 10:46:59