Locked
Lyrics for Lacrimosa from Kuroshitsuji by Kalafina (Ending #2)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Kurayami no naka de mutsumiau
Zetsubou to mirai o
Kanashimi o abaku tsukiakari
Tsumetaku terashiteta

Kimi no kureta himitsu o shirube ni
Aoi yoru no shizukesa o iku

Lacrimosa
Tooku kudakete kieta
Mabushii sekai o mou ichido aishitai
Hitomi no naka ni yume o kakushite
Yogoreta kokoro ni
Namida ga ochite kuru made

Maboroshi no basha wa yami o wake
Hikari no aru hou e
Yume to iu wana ga boku tachi o
Homura e izanau

Sora no ue no mujihi na kamigami ni wa
Donna sakebi mo todoki wa shinai
Lacrimosa

Bokura wa moesakaru takigi to nari
Itsuka sono sora o yakitsukusou

Lacrimosa
Koko ni umarete ochita
Chinureta sekai o osorezu ni aishitai
Yurusareru yori yurushi shinjite
Yogoreta chijou de
Namida no hibi o kazoete



暗闇の中で睦み合う
絶望と未来を
哀しみを暴く月灯り
冷たく照らしてた

君のくれた秘密を標に
蒼い夜の静けさを行く

Lacrimosa
遠く砕けて消えた
眩しい世界をもう一度愛したい
瞳の中に夢を隠して
汚れた心に
涙が堕ちて来るまで

幻の馬車は闇を分け
光のある方へ
夢という罠が僕たちを
焔へ誘う

空の上の無慈悲な神々には
どんな叫びも届きはしない
Lacrimosa…

僕等は燃えさかる薪となり
いつかその空を焼き尽くそう

Lacrimosa
ここに生まれて落ちた
血濡れた世界を恐れずに愛したい
許されるより許し信じて
汚れた地上で
涙の日々を数えて
The moonlight, which exposes sadness
Coldly illuminated
Despair and the future
That are friendly with each other within the darkness

Turning the secret that you gave me into a sign
I go through the silence of the pale night

Lacrimosa
Once more, I want to love the glaringly bright world
That shattered in the distance and vanished
Hide your dream in your eyes
Until tears come falling
Onto your sullied heart

The phantom carriage parts the darkness
And goes toward where the light is
The trap known as dreams
Lures us toward the flames

No shout of any sort will reach
The merciless gods above the sky
Lacrimosa…

We’ll be the blazing firewood
And seem to burn away the sky someday

Lacrimosa
I want to fearlessly love the blood-soaked world
That I was born in
Rather than being forgiven, forgive and believe in me
Count the number of lachrymose days
On the sullied earth



lyric scan

-- by ehmz at 2009-11-10 21:56:13

The sung parts that are not in the lyrics are of a made-up language by Kajiura Yuki.
And they are not to be included.

-- by chiisanashojo at 2009-11-10 08:39:10

I also hear "Santa krishna", but what follow is is apparently Japanese, not Latin. Strange that only few people noticed it.

-- by lenaleemelodee at 2009-11-10 07:31:49

What are the non-romanji lyrics in the song? I wish to know

-- by yufa at 2009-07-03 18:18:40

That's not what she says at the beginning, though. "Santa krishna kabida liuki mahino michiya" are the sounds I hear, but I don't know if it's all Latin or if half is Latin half is Japanese.

-- by nan-chan at 2009-03-22 23:04:21

Toward the end, Kalafina sings, "Lacrimosa dies illa!", which is not included in the official lyrics.
It means "tearful this day" or "day of weeping" in Latin and it comes from an old requiem.

-- by atashi at 2009-03-10 10:09:20

Change history for Discuss lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for English lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0027 seconds at 2024-11-27 16:17:06