Lyrics for Taisetsu na Mono from Kyou Kara Maou! Season 3 by Jungo Yoshida (Episode 14 Insert)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
ki ga tsukeba hora yorokobi mo wake aeru
muri shinakute iin da ima boku wa hitori janai kara

sukoshi zutsu kawari dashita shinji aeru kizuna ni mukatte

kujikesou ni naru hi mo kimi ga ite
furueru te wo chikara ni kaerun da
atari mae no jikan wo ichibyou demo
kimi to koete ikitai

ki ga tsukeba mada shagami komu furukizu ni
nomi komare sou ni naru toki wa kimi wo omou yo

sukoshi dake susumeta ka na yurushi aeru tsuyosa ni mukatte

kujikesou ni naru hi mo kimi ga ite
norikoeyou sunao ni omoun da
arikitari na koto shika dekinai kedo
itsumo sasae aitai

shimai konda kibou yume aijou subete ga
kimi to deatte sukoshi zutsu kagayaku sekai

kimi ga ireba nando mo tachi agarou
furueru te mo chikara ni kawarun da
atari mae no jikan wo ichibyou demo
kimi to tomo ni

kujikesou ni naru hi mo kimi ga ite
norikoeyou kata wo tataku kimi ni
arikitari na koto shika ienai kedo
itsumo todoke arigatou



気が付けばほら 喜びもわけあえる
無理しなくていいんだ 今僕は独りじゃないから

少しずつ変わり出した 信じ合える絆にむかって

挫けそうになる日も 君がいて
震える手を 力に変えるんだ
当たり前の時間を 一秒でも
君と越えて行きたい

気がつけばまだ しゃがみこむ古傷に
呑み込まれそうになる時は 君を思うよ

少しだけ進めたかな 許し合える 強さに向かって

挫けそうになる日も 君がいて
乗り越えよう 素直に思うんだ
ありきたりな事しか 出来ないけど
いつも支え合いたい

しまい込んだ 希望 夢 愛情 全てが
君と出逢って 少しずつ輝く世界

君がいれば何度も 立ち上がろう
震える手も 力に変わるんだ
当たり前の時間を 一秒でも
君と共に

挫けそうになる日も 君がいて
乗り越えよう 肩を叩く君に
ありきたりな事しか 言えないけど
いつも届け ありがとう



Before I knew it, I had learned to share my joys with others.
There’s no need to push myself past my limits, because the person I am right now is not alone.

Little by little, I grew to change, as we moved towards a bond that we can both put faith in.

Even on days full of discouragement, you were there beside me,
Thus changing these trembling hands into strength.
I want to extend for even a second longer the time we take for granted,
If it means being able to spend it with you.

Before I knew it, I found myself still nursing old wounds.
Whenever they’re close to swallowing me up whole, I think of you.

I wonder if I’ve advanced a little further towards a strength that we can both accept.

Even on days full of discouragement, you were there beside me,
Thus making me honestly believe that I could overcome anything.
Although I can only make commonplace gestures, I wish we will forever continue
Holding each other up.

All of my hope, dreams, and love, I had locked away.
But ever since I met you, the world seems to glow, little by little.

With you by my side, I will stand back up time and time again,
And change these trembling hands into strength.
That extra second squeezed out of the time we take for granted,
I will spend with you.

Even on days full of discouragement, you were there beside me,
Slapping my shoulder reassuringly so that I may overcome.
Although I can only speak in clichés, I hope my thanks still reach you,
Always.



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for Discuss lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0033 seconds at 2024-04-23 06:23:48