Lyrics for Egao no Riyuu from Asu no Yoichi! by Meg Rock (Opening #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
itsudemo donna toki mo
omoidasu no ha kimi no egao de
tada sono tatta hito koto
kimi ni mou tsutaetainda zutto

ima ha kurayami no naka
kumo wo tsukamu youna mainichi datoshitemo
koko ni iru yo

bokura no mezasu mirai ha
mada mada tooku hateshinai kedo
namida no sono wake ga aru kagiri
massugu aruite yukou

bokutachi ha kyou mo kawatteku
onaji kono sekai de

issho ni waratta toki demo
sorezore no riyuu ga atte
atashi no kono egao ha
kimi ga waratte kureta kara kana

kakou no tsurai hibi hodo
kakegae no nai hibi ni nateru koto
kidzuitanda

bokura no mezasu mirai ha
mada mada tooku hateshinai kedo
namida no sono wake ga aru kagiri
massugu aruite yukou

bokutachi ha kyou mo wakatteku
onaji kono sekai de

bokura no mezasu mirai ha
mada mada tooku hateshinai kedo
egao no sono wake ga aru kagiri
massugu aruite yukou

bokutachi ha nani mo kawarazu ni
kyou mo tonari ni iru
onaji kono sekai de



いつでもどんなときも
思い出すのは君の笑顔で
ただ そのたったひとこと
君にもう伝えたいんだずっと

今は暗闇の中
雲を掴むような毎日だとしても
ここにいるよ

僕らの目指す未来は
まだまだ遠く果てしないけど
涙その理由がある限り
まっすぐ歩いてゆこう

僕たちは今日もかわってく
同じこの世界で

一緒に笑ったときでも
それぞれの理由があって
あたしのこの笑顔は
君が笑ってくれたからかな

過去のつらい日々ほど
かけがえのない日々になってること
気付いたんだ

僕らの目指す未来は
まだまだ遠く果てしないけど
涙その理由がある限り
まっすぐ歩いてゆこう

僕たちは今日もわかってく
同じこの世界で

僕らの目指す未来は
まだまだ遠く果てしないけど
笑顔のその理由がある限り
まっすぐ歩いてゆこう

僕たちは何もかわらずに
今日も隣にいる
同じこの世界で
At all times, at any time,
all that I remember is your smile.
That one and only single word,
I want to convey it to you already!

Today is inside the darkness,
even if everyday seems to grip that cloud {of darkness},
I’ll be right here.

The future we have our eyes on
is still too far and unending, however,
there’s and end for the reason for those tears.
Let’s earnestly walk ahead.

Today too, we are changing with
this same ‘ol world.

Although we smiled together,
we each have our own reason for it.
I wonder if this smile of mine was probably
because you smiled at me.

The past is filled with painful days,
but they’ve become our irreplaceable days…
I’ve just realized that.

The future we have our eyes on
is still too far and unending, however,
there’s and end for the reason for those tears.
Let’s earnestly walk ahead.

Today too, we are understanding
this same ‘ol world.

The future we have our eyes on
is still too far and unending, however,
there’s and end for the reason for those tears.
Let’s earnestly walk ahead.

Without changing anything,
today, we’ll be together again in
this same ‘ol world.



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Kanji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0025 seconds at 2024-11-27 20:45:54