Lyrics for Fairytale from Kara no Kyoukai by Kalafina (Ending #6)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Kodomo no koro ni oite kita
Yume o omoidashita
Wakakusairo no kanashimi o
Hosoku amaku utau
my fairy tale

Nani mo owaru koto no nai
Eien o shitte ita
Mou dare mo kataranai
Futari no monogatari

Kisu o hitotsu nokoshite
Kimi wa doko e yuku
Tomoshibi hitotsu daite
Mori ni kiete yuku
in the dark

Zutto tooku e aruiteku
Natsukashii omokage
Zutto tooku ga kimi no ie
Tadoritsuke wa shinai
your fairy tale

Yume ni mita eien wa tozasareta mama de
Ayamachi wa fukaku kakusareta mama de
Kiete yuku kaerimichi
Kimi ga mou mienai
Sayonara

Kiri no mori o nukete
Kimi wa doko e yuku
Hitotsu dake te o futte
Asu e satte yuku

Kimi o suki ni natte
Eien wa owaru
Ikite yuku yorokobi to
Itami ga hajimaru
in the light
子供の頃に置いてきた
夢を思い出した
若草色の哀しみを
細く甘く歌う
my fairy tale

何も終わることのない
永遠を知っていた
もう誰も語らない
二人の物語

キスを一つ残して
君は何処へ行く
灯火一つ抱いて
森に消えて行く
in the dark

ずっと遠くへ歩いていく
懐かしい面影
ずっと遠くが君の家
辿り着けはしない
your fairy tale

夢に見た永遠は閉ざされたままで
過ちは深く隠されたままで
消えていく帰り道
君がもう見えない
……さよなら

霧の森を抜けて
君は何処へ行く
一つだけ手を振って
明日へ去って行く

君を好きになって
永遠は終わる
生きて行く喜びと
痛みが始まる
in the light



I recalled a dream
I had left behind when I was a child
Thinly and sweetly sing
Of a bright green-coloured sorrow
my fairy tale

I knew of an eternity
Everything has no end
There isn’t anyone who speaks of our story
Anymore

Where are you going?
You leave a single kiss for me
You hold a single torch
Disappearing into the forest
in the dark

It’s always walking off to far away
A nostalgic visage
Your house is always far away
I won’t make my way to it
your fairy tale

Just as I dreamed that eternity was closed up
Just as mistakes are hidden deeply
The way home disappearing
I can’t see you anymore
…Goodbye

Where are you going?
Passing through the forest of fog
I wave only one of my hands
Leaving and leading towards tomorrow

I fall in love with you
Eternity stops
With the joy of living
The pain starts
in the light



waaa i saw its video in you tube where they included the latin lyrics... my bad its "santa mamia" hehe il check it out nxt time again hehe

-- by rylie at 2009-10-21 08:02:58

I doubt that the 'latin' part was included on the lyric scan, unless we can obtain it and check if it's included there.

-- by shin at 2009-08-14 06:07:02

i thought i could see the lyrics with the "santa maria" part here i wish someone coulf get that part. it's some kinda' latin or something...

-- by rylie at 2009-08-14 03:20:45

That's why I said edit it on your notepad, you just copy/paste it to your notes and add stuff you wanted. I'm sure its not hard right.
Lyrics are mostly here so users to find translation and such easily.
There's thousands of lyrics and we're checking and fixing them one by one. Lots of work.
I hope you understand what I meant, not trying to be mean or anything.

-- by miko at 2009-02-06 11:17:36

It was confusing, because the voices overlap, and you can't sing the whole line correctly using only one voice (and I think karaoke is one of the purposes for this page, right?)
Besides, if brackets are also forbidden (I read the rules FYI), then Sprinter (from KnK:05) should also be checked.

-- by maurox at 2009-02-06 04:09:57

How is it confusing? There shouldn't be any punctuation or any kind of symbols on the romaji lyrics.
Please read the rules, if any confusion you can copy/paste it to your notepad and read it from there right.

-- by miko at 2009-02-06 03:59:52

I added brackets for the second voice in the 5th strophe(?), cause it was a bit confusing (at least to me) - hope there's no problem with that.

-- by maurox at 2009-02-06 03:27:43

This version was done by ear so until i get the copy of the booklet i'm unsure of the exact grouping of the lyrics. Also i couldn't make out the chanting/words that are sung at particular points of the song. Subject to edit of course.

*side note* Anyone else notice (in the PV) that one of the singers is missing...i think it is Maya. Haven't heard if she left the group or something else.

-- by izumo at 2008-12-24 19:46:40

Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0031 seconds at 2024-11-27 20:35:59