Lyrics for Kitei no Tsurugi from Kurogane no Linebarrels by Ali Project (Opening #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Kono mune ni daku no wa seigi

Akaku atsuku moeru wa ga taiyou
Kono yo no dokoka de kooritsuki nemuru shinjitsu
Mitsukedasu kono te ai to kanashimi ni
Doredake fureru no ka
Boku wa boku de aru tame yami wo tokashiteyuku

Mada minu sekai e no
Tobira wo kuguru toki
Tsubasa ga kizutsuku no nara
Kono kokoro wo hagane ni kae

Kousa suru hikari yo
Ochiru kage wa mirai no saki wo
Kagayakaseru darou

Hateshi no nai uchuu no sumi
Hitotsu hitotsu kodoku no hoshi ni
Ikiru bokura tsunagariau
Chikyuu koeru hashi to naru you ni

Kuraku hisomi uku seiten no tsuki
Azakeri kagerou yume no shizuku ga koboretemo
Sashinobeta kono te uketoru nukumori
Soko ni aru hohoemi kimi ga kimi de iru tame
Inochi wo sowaseyou

Kokoro no oku ni sumu
Oni wa katame wo ake
Fukamaru toki wo mitsumeru
Nani ga aku de nani ga zen ka

Dareka wo mamoru tame
Ikari wo mochi namida wo nagashi
Onore ni tokeyuku

Tsukinu mono wa kibou to yoku
Hitori hitori setsuna no wana ni
Mayou bokura arasoiau
Sore ga tadashii rekishi to naru no ka

Tooku chikaku sobiyuru wa ga daichi
Kazuore fumishime subete wo kaesu do no ue
Tsutsumikomu ude no yasashisa no kioku
Nando demo mezameru
Hito ga hito de aru tame michi wa tsuzuku darou

Kono mune ni daku no wa tsurugi

Akaku atsuku moeru wa ga taiyou
Kono yo no dokoka de kooritsuki nemuru shinjitsu
Mitsukedasu kono te ai to nikushimi ni
Doredake fureyou to
Boku wa boku de aritai

Kuraku hisomi uku seiten no tsuki
Azakeri kagerou yume no shizuku ga koboretemo
Sashinobeta kono te uketoru nukumori
Soko ni aru hohoemi kimi ga kimi de iru tame
Inochi wo sowaseyou

Soshite boku wo
Mamoru shouri



この胸に抱くのは正義

朱く熱く燃える わが太陽
この世の何処かで 凍りつき眠る真実
見つけ出すこの手 愛と哀しみに
どれだけ触れるのか
僕は僕であるため 闇を融かしてゆく

まだ見ぬ世界への
扉をくぐるとき
翼が傷つくのなら
この心を 鋼に変え

交差する光よ
落ちる影は 未来の先を
輝かせるだろう

果てしのない宇宙の隅
ひとつひとつ孤独の星に
生きる僕ら 繋がり合う
地球越えるLINE(はし)となるように

※仄く潜み浮く青天の月
嘲り翳ろう 夢の雫がこぼれても
差し伸べたこの手 受け取るぬくもり
そこに在る微笑み 君が君でいるため
命を添わせよう※

魂(こころ)の奥に棲む
鬼は片眼を開け
深まる時を見つめる
何が悪で何が善か

誰かを守る為
怒りを持ち 涙を流し
己に溶けゆく

尽きぬものは希望と欲
ひとりひとり刹那の罠に
迷う僕ら 争い合う
それが正しい歴史となるのか

遠く近く聳ゆる わが大地
頽れ踏みしめ すべてを還す土の上
包み込む腕の 優しさの記憶
何度でも目覚める
人が人であるため 道は続くだろう

この胸に抱くのは剣

朱く熱く燃える わが太陽
この世の何処かで 凍りつき眠る真実
見つけ出すこの手 愛と憎しみに
どれだけ触れようと
僕は僕でありたい

(※くり返し)

そして僕を
護る 勝利



What I hold within my heart is justice

My sun, which is burning blazingly red
The sealed truth, which is sleeping somewhere in this world
To what extend will this hand find love and sorrow, and touch them?
I will melt down the darkness, so I can stay this way

When I pass through the door leading to an unknown world
I'll turn this heart into steel if my wings are wounded

The falling shadow of intersected light
Will surely shine upon the future ahead

The corner of this endless outerspace
Upon one lonely star and another
We're alive and got connected to each other
Let us be the bridge(LINE) beyond this earth

The moon dimly floats in the blue sky
Let's continue to ridicule even when the dream drips away
The hand I offered, the warmth I received
I'll attach this life
So that you and that smile of yours will stay that way

The soul living deep inside
The demon opens one eye
And stares at the deepening time
What is good and what is evil?

You're slowly melted away
While crying tears in anguish
In order to protect someone

Hope and greed ceased to exist
One by one trapped into the moment
We're feeling lost and fighting each other
Will this result in the right history?

My land, which is soaring near and far
Trample on the soil where everything returns
I'll wake up few times
Remembering the memory of being in those gentle hands
The road will continue on so that people will stay that way


What I hold within this heart is a sword

My sun, which is burning blazingly red
The sealed truth, which is sleeping somewhere in this world
To what extend will this hand find love and hatred, and touch them?
I will melt down the darkness
So I can stay this way

The moon dimly floats in the blue sky
Let's continue to ridicule even when the dream drips away
The hand I offered, the warmth I received
I'll attach this life
So that you and that smile of yours will stay that way

And then
The victory that will protect me
A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for English lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0028 seconds at 2024-03-28 13:03:23