Lyrics for Kawaita Hana from Mahou Tsukai ni Taisetsu na Koto ~Natsu no Sora~ by micc (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
yoru no roji magari zawameku machi
kimi ni karita uta o kikinagara aruku
nando de mo denwa shite 
koe dake de genki ni naru n da

hoshi ni hitotsu dake 
negai o komete kimi ni okuru yo

sotto natsu no nioi asu ni nigete yuku 
te o nobasa ga itsu datte kimi ga ite
kaze ga sawagi boku ga ai o kuchizusamu
yume o kakaekonda kawai no hana wa tsuki no iro

APAATO no kaidan o orite
ameagari no gai o kimi ni au ni yuku
atarashii hajimari wa
sayonara to sukoshi niteru n da

sora o oyogu nara 
senaka no hane o kashite ageru yo

hareta natsu no asa mo hashaida yoru mo
arigatou no hibi ni wa kimi ga ita
kaze ga tomari boku wa hitoritachi tomaru
omoide wa yureru mahou wa tokete niji no iro

madobe ni utsutta yoru ga
nani ni mo shirazu naiteru
kokoro wa ima furueteru
kawaita hana wa ukabu mizu no ue

sotto natsu no nioi asu ni nigete yuku 
te o nobasa ga itsu datte kimi ga ite
kaze ga sawagi boku ga ai o kuchizusamu
yume o kakaekonda kawai no hana wa tsuki no iro



夜の路地 曲がり ざわめく街
君に借りた うたを 聴きながら歩く
何度でも電話して
声だけで元気になるんだ

「星にひとつだけ
願いをこめて 君に贈るよ」

そっと夏の匂い 明日に逃げてゆく
手を伸ばせば いつだって君がいて
風が騒ぎ ぼくは 愛を口ずさむ
夢を抱え込んだ 乾いた花は 月の色

アパートの階段をおりて
雨上がりの街を 君に会いに行く
新しい始まりは
サヨナラと少し似てるんだ

「空を泳ぐなら
背中の羽を 貸してあげるよ」

晴れた夏の朝も はしゃいだ夜も
当り前の日々には 君がいた
風がとまり ぼくは ひとり立ち止まる
思い出は揺れる 魔法はとけて虹の色

窓辺にうつったヨルが
何にも知らず泣いてる
心は今 ふるえてる
乾いた花は 浮かぶ水の上

そっと夏の匂い 明日に逃げてゆく
手を伸ばせば いつだって君がいて
風が騒ぎ ぼくは 愛を口ずさむ
夢を抱え込んだ 乾いた花は 月の色
At night, in a bending alley of this bustling town
I walk while listening to the song you lent me
No matter how many times I call you
Your voice alone makes me feel well

“There is only a single wish
in the stars that I’m giving to you”

Quietly in the scent of summer, I escape into tomorrow
I always grabbed your hand when you are here
The wind is stirring, but I’ll hum about love
I will hold onto my dreams, like this dry flower is the color of the moon

Walking down the stairs of my apartment
I go to meet you in town after the rain
It’s a new beginning that
Feels a bit like a goodbye

“If you swim in the sky,
I’ll lend you the wings on my back”

Thank you for the days that you were here
On sunny summer mornings, on cheery nights
The wind stops and I’m stopping there by myself
My memories waver, magic dissolves into the colors of the rainbow

The night reflected in the window
Knows nothing of my crying
Now my heart is trembling
Then a dried flower floats to the surface of the water

Quietly in the scent of summer, I escape into tomorrow
I always grabbed your hand when you are here
The wind is stirring, but I’ll hum about love
I will hold onto my dreams, like this dry flower is the color of the moon



I completely replaced version 1 just because there were so many little things wrong with it. There were quite a few alternate kanji readings they missed (Did they not listen to the song at all?) and some other bizarre misreadings.

-- by rizuchan at 2008-09-15 10:25:52

Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0030 seconds at 2024-11-24 04:49:14