Lyrics for Aru ga Mama from Nabari no Ou by Anamu & Maki (Ending #2)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
furitsuzuku ame hitori de miushinatteta
kitsuke na kereba mada munashisa ni amanjiteita

kono te o nobasou furikaeranai de

kimi no soba ni itai
soba ni sasete hoshii
aru ga mama sono mama ikite yukeru nara
kitto sono te o totte doko made mo toberu darou
kimi to nara kanata made aru ga mama de

sorezore no shinjitsu butsukari kaosu ni natteku
daremo ga onaji namida nagashiteru nara

kono te o nobashite wakachi aeru darou

itsumo kanjite itai
kono te ni kizamareteru nukumori wa kimi no mono kimi to mitsuketa mono
kawarazuni iru koto kawatteku samazama o
aru ga mama sono mama uketometeku

itsuka ae naku natte kono te o hanashite mo
wasurenai wasurenai kara doko made mo toberu darou

kimi o omotteru yo
itsu demo soba ni iru yo
aru ga mama sono mama ikite yukeru nara
ima wa soba ni itai
soba ni sasete hoshii
aru ga mama sono mama ikite yuku kara
降り続く雨 ひとりで見失ってた
気付けなければまだ虚しさに甘んじていた

この手を伸ばそう 振り返らないで

君のそばにいたい
そばにいさせてほしい
あるがまま そのまま 生きてゆけるなら
きっとその手をとって どこまでも飛べるだろう
君となら 彼方まで あるがままで

それぞれの真実 ぶつかりカオスになってく
誰もが同じ涙流してるなら

この手を伸ばして 分かちあえるだろう

いつも感じていたい
この手に刻まれてるぬくもりは 君のもの 君と見つけたもの
変わらずにいること 変わってく様々を
あるがまま そのまま 受け止めてく

いつか会えなくなって この手を離しても
忘れない 忘れないから どこまでも飛べるだろう

君を想ってるよ
何時でもそばにいるよ
あるがまま そのまま 生きてゆけるなら
今はそばにいたい
そばにいさせてほしい
あるがまま そのまま 生きてゆくから



I lost sight when I was alone in the falling rain
if I'm not noticed, I might still be in the void

let's stretch out this hand, don't look back

I want to be at your side
I want you to let be me at your side
just as it is, If I could live on
I will surely take that hand, and I can fly wherever it is
as long as I'm with you, till faraway land just as it is

each truth are clashing and become chaos
if everyone is shedding the same tears

if I stretch out this hand, we might understand each other

I always want to feel
the warmth which is carved in this hand is yours, something that I found with you
each of unchanged matters started to change differently
just as it is, I will receive all

someday, we won't be seeing each other, even if I let go this hand
I won't forget, because I'm not forgetting I can fly wherever it is

I am thinking of you
always, I am at your side
just as it is, if I can live on
now I want to be at your side
I want you to let be me at your side
just as it is, because I can live on
I did my best, but I'm still not sure about the grammars. I read the rules about proof-reading but I'm not a native so well, there maybe some mistakes that I didn't notice.

-- by ajpl at 2008-09-15 10:35:06

i think the translation is fine im just so thankful you did them
thank you =]

-- by poocake at 2008-09-13 04:30:26

I did a quick version so i assume there will be some errors (spelling) in the romanji. I listened to the song while doing it & for the most part sounds ok.

-- by izumo at 2008-09-07 19:00:54

Change history for Romaji lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0028 seconds at 2024-12-04 04:24:07