Garasudama hitotsu otosareta
Oikakete mou hitotsu okkochita
Hitotsubun no hidamari ni hitotsu dake nokotteru
Shinzou ga hajimatta toki iya demo hito wa basho wo toru
Ubawarenai you ni mamoritsuzuketeru
Yogosazu ni tamottekita te demo yogorete mieta
Kioku wo utagau mae ni kioku ni utagawareteru
Kanarazu bokura wa deau darou
Onaji kodou no oto wo mejirushi ni shite
Koko ni iru yo itsu datte yonderu kara
Kutabireta riyuu ga kasanatte yureru toki
Umareta imi wo shiru
Sonzai ga tsuzuku kagiri
Shikatanai kara basho wo toru
Hitotsubun no hidamari ni
Futatsu wa chotto hairenai
Garasudama hitotsu otosareta
Ochita toki nanika hajikidashita
Ubaitotta basho de hikari wo abita
Kazoeta ashiato nado
Kizukeba suuji de shika nai
Shiranakya ikenai koto wa dou yara ichi to zero no aida
Hajimete bokura wa deau darou
Onaji himei no hata wo mejirushi ni shite
Wasurenai de itsudatte yonderu kara
Kasaneta riyuu wo futari de umeru toki
Yakusoku ga kawasareru
Kagami nanda bokura tagai ni
Sorezore no KARUMA wo utsusu tame no
Yogoreta te to te de sawariatte katachi ga wakaru
Koko ni iru yo
Tashika ni sawareru yo
Hitoribun no hidamari ni bokura wa iru
Wasurenaide itsudatte yonderu kara
Onaji garasudama no uchigawa no hou kara
Sou sa kanarazu bokura wa deau darou
Shizumeta riyuu ni jyuujika wo tateru toki
Yakusoku wa hatasareru
Bokura wa hitotsu ni naru
ガラス玉ã²ã¨ã¤ è½ã¨ã•ã‚ŒãŸ
追ã„ã‹ã‘ã¦ã‚‚ã†ã²ã¨ã¤è½ã£ã“ã¡ãŸ
ã²ã¨ã¤åˆ†ã®é™½ã ã¾ã‚Šã« ã²ã¨ã¤ã ã‘残ã£ã¦ã‚‹
心臓ãŒå§‹ã¾ã£ãŸæ™‚ å«Œã§ã‚‚人ã¯å ´æ‰€ã‚’å–ã‚‹
奪ã‚ã‚Œãªã„様㫠守り続ã‘ã¦ã‚‹
汚ã•ãšã«ä¿ã£ã¦ããŸæ‰‹ã§ã‚‚ 汚れã¦è¦‹ãˆãŸ
記憶を疑ã†å‰ã« 記憶ã«ç–‘ã‚ã‚Œã¦ã‚‹
å¿…ãšåƒ•ã‚‰ã¯å‡ºä¼šã†ã ã‚ã†
åŒã˜é¼“å‹•ã®éŸ³ã‚’ç›®å°ã«ã—ã¦
ã“ã“ã«å±…るよ ã„ã¤ã ã£ã¦å‘¼ã‚“ã§ã‚‹ã‹ã‚‰
ããŸã³ã‚ŒãŸç†ç”±ãŒ é‡ãªã£ã¦æºã‚Œã‚‹æ™‚
生ã¾ã‚ŒãŸæ„味を知る
å˜åœ¨ãŒç¶šãé™ã‚Š
仕方無ã„ã‹ã‚‰å ´æ‰€ã‚’å–ã‚‹
ã²ã¨ã¤åˆ†ã®é™½ã ã¾ã‚Šã«
ãµãŸã¤ã¯ã¡ã‚‡ã£ã¨å…¥ã‚Œãªã„
ガラス玉ã²ã¨ã¤è½ã¨ã•ã‚ŒãŸ
è½ã¡ãŸæ™‚ 何ã‹å¼¾ã出ã—ãŸ
奪ã„å–ã£ãŸå ´æ‰€ã§ 光を浴ã³ãŸ
æ•°ãˆãŸè¶³è·¡ãªã©
気付ã‘ã°æ•°å—ã§ã—ã‹ç„¡ã„
知らãªãゃã„ã‘ãªã„事㯠ã©ã†ã‚„ら1ã¨ï¼ã®é–“
åˆã‚ã¦åƒ•ã‚‰ã¯å‡ºä¼šã†ã ã‚ã†
åŒã˜æ‚²é³´ã®æ——ã‚’ç›®å°ã«ã—ã¦
忘れãªã„㧠ã„ã¤ã ã£ã¦å‘¼ã‚“ã§ã‚‹ã‹ã‚‰
é‡ããŸç†ç”±ã‚’二人ã§åŸ‹ã‚る時
ç´„æŸãŒäº¤ã‚ã•ã‚Œã‚‹
é¡ãªã‚“ã 僕ら互ã„ã«
ãã‚Œãžã‚Œã®ã‚«ãƒ«ãƒžã‚’ æ˜ ã™ç‚ºã®
汚れãŸæ‰‹ã¨æ‰‹ã§ 触りåˆã£ã¦å½¢ãŒè§£ã‚‹
ã“ã“ã«å±…るよ
確ã‹ã«è§¦ã‚Œã‚‹ã‚ˆ
一人分ã®é™½ã ã¾ã‚Šã« 僕らã¯å±…ã‚‹
忘れãªã„㧠ã„ã¤ã ã£ã¦å‘¼ã‚“ã§ã‚‹ã‹ã‚‰
åŒã˜ã‚¬ãƒ©ã‚¹çŽ‰ã®å†…å´ã®æ–¹ã‹ã‚‰
ãã†ã• å¿…ãšåƒ•ã‚‰ã¯å‡ºä¼šã†ã ã‚ã†
沈ã‚ãŸç†ç”±ã«åå—架を建ã¦ã‚‹æ™‚
ç´„æŸã¯æžœãŸã•ã‚Œã‚‹
僕らã¯ã²ã¨ã¤ã«ãªã‚‹
A glass ball was dropped
When I chased it, another one was dropped
In a single spot of sunshine, only one remains
When their existences began, reluctantly, people take up space
So that it won't be taken away, they protect it
Even though I kept my hands clean, they looked dirty
Before I doubt my memories, my memories doubt me
Surely, we will meet
The same sound of our beats becomes a sign
I am here; because I'll always be calling
When our worn out reasons overlap and sway
We'll understand the meaning of our birth
As our existence continues
Because we can't help it, we take up space
In a single spot of sunshine
The two of us can't fit
A glass ball was dropped
When it fell, something broke out
In the place we fought for, we basked in the sun
These footsteps we've counted
We realized they were nothing more than numbers
The thing we must understand is somehow in the space between one and zero
For the first time, we will meet
The same flag of our cries becomes a sign
Don't forget, because I'll always be calling
When we bury the overlapping reasons
The promise will be exchanged
Like mirrors, the two of us
Are to reflect each other's karma
Our dirtied hands touch and feel our shapes
You're here; I definitely feel you
We are in a single spot of sunshine
Don't forget, because I'll always be calling
From the inside of the same glass ball
Yes, we will surely meet
When a cross is built on the buried reasons
The promise will be fulfilled
We will become one