Lyrics for Sora from Birdy the Mighty Decode by Hearts Grow (Opening #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
itsu ka miorosu koto ni tsukareta sora wa aoi iro o nakusu darou ka
tobikau musuu no kanjou no ue aoi sora wa hitotsu dake

doko ka de kikoeru arasoi mo sugu soba ni aru waraigoe mo
itsu datte subete wa kikoenai Story wa hitotsu dakara

hirogaru sekai no chigau basho ni onaji shunkan ochita
kanashimi egao mo douji ni miru no wa kono sora dake

itsu ka miorosu koto ni tsukareta sora wa aoi iro o nakusu darou ka
kazoekirenai DORAMA o nagame, naze kawarazu ni irareru no
nani mo shirazu ni hitobito wa yuku kyou mo sorezore no Story e
tobikau musuu no kanjou no ue
aoi sora wa hitotsu dake

dare ka to kuraberarete bakari
sonna hibi no naka kakureteru
ikiru imi ni kanjirareru you na Story o mitsuketai

hirogaru sekai no naka ni afureru hodo hito ga ite mo
sorezore no kawari nante dare ni mo dekinai kara

itsu ka miageta sora wa nani mo shirazu ni chiisana sekai tsukuru bokura
taikutsu sou ni nagametetanda demo hito wa onaji ja nai yo
fumidasu hohaba, taisetsu na hito, ibasho, sorezore no kanjou wa
fureatte mo kasanari wa shinai
sugosu toki wa hitotsu dake

chijou no yoru ga hanayagu hodo ni fushigi to setsunaku narunda
kyou surechigai, kayotta kokoro, toorisugita hito
sunao na kimochi o mamoritsudzukereba
douji ni tsutawanai omoi mo umarete shimau ne

hitori miageta yozora hatenai yami ni hakanai yume ga kagayaku yo
miwataseba hora kocchi o mite to tsugitsugi ni sakebu hoshi tachi
makezu ni hikaru machi no NEON wa yozora e to muketa Message
chiisana hoshi de sore demo bokura ikiteru kara

itsu ka miorosu koto ni tsukareta sora wa aoi iro o nakusu darou ka
kazoekirenai DORAMA o nagame, naze kawarazu ni irareru no
nani mo shirazu ni hitobito wa yuku kyou mo sorezore no Story e
tobikau musuu ni kanjou no ue
aoi sora wa hitotsu dake

kotoba mo naku dare yori mo nagai toki o kizande
いつか見下ろすことに疲れた空は 青い色無くすだろうか
飛び交う無数の感情の上 青い空は一つだけ

どこかで聞こえる争いも すぐ側にある笑い声も
いつだって全ては聞こえない storyは一つだから

広がる世界の違う場所に同じ瞬間落ちた
悲しみ笑顔も同時に見るのはこの空だけ

いつか見下ろすことに疲れた空は 青い色無くすだろうか
数え切れないドラマを眺め、なぜ変わらずにいられるの?
何も知らずに人々は行く 今日もそれぞれのstoryへ
飛び交う無数の感情の上
青い空は一つだけ

誰かと比べられてばかり
そんな日々の中隠れてる
生きる意味に感じられるようなstoryを見つけたい

広がる世界の中にあふれるほど人がいても
それぞれの変わりなんて誰にもできないから

いつか見上げた空は何も知らずに 小さな世界造る僕ら
退屈そうに眺めてたんだ でも人は同じじゃないよ
踏み出す歩幅、大切な人、居場所、それぞれの感情は
触れ合っても重なりはしない
過ごす時は一つだけ

地上の夜が華やぐほどに不思議と切なくなるんだ
今日すれ違い、通った心、通り過ぎた人
素直な気持ちを守り続ければ
同時に伝わない思いも生まれてしまうね

一人見上げた夜空果てない闇に儚い夢が輝くよ
見渡せばほら こっちを見てと次々に叫ぶ星たち
負けずに光る街のネオンは 夜空へと向けたmessage
小さな地球で それでも僕ら生きてるから

いつか見下ろすことに疲れた空は 青い色無くすだろうか
数え切れないドラマを眺め、なぜ変わらずにいられるの?
何も知らずに人々は行く 今日もそれぞれのstoryへ
飛び交う無数の感情の上
青い空は一つだけ

言葉も無く 誰よりも長い 時を刻んで...



I wonder if the sky will get tired of looking over us,
and lose its blue color
Above our countless fluttering emotions
is just the single blue sky

The complaints you can hear everywhere, the laughing voices right next to you
Eventually you won't hear any of it; because you only get one Story

They fell to this wide world at the same time,
Sadness and happiness both look at the same sky

I wonder if the sky will get tired of looking over us,
and lose its blue color
You look at our countless Dramas, why do we exist here without changing?
People live without understanding anything
Today is for each of our Stories
Above our countless fluttering emotions
is just the single blue sky

In those days when we were only compared to others,
I want to find a story that understands the meaning of life.

Even if this wide world is overflowing with people,
The people can't change themselves.

Someday, without knowing why, the sky we look up to...
The small worlds we make,
we grow bored of them, but, people are not the same.
Our steps forward, important people, our places in life, our various emotions,
Even if they meet one another, they won't overlap; because time
passes only once

The earthly night gets so mysterious and heartrending that it becomes brilliant.
Today's missed encounters, moving hearts, people who have walked
on by one another.
If they keep being so tame,
they give birth to the feelings they couldn't express.

The night sky you looked up to alone, in the endless darkness, your faint dream is shining.

When I look it over, I see, when I look at this one the stars cry out one by one.
Without giving up, the shining road's NEON is a message that looked to the night sky.
We're a small star but we live on.


I wonder if the sky will get tired of looking over us,
and lose its blue color
You look at our countless Dramas, why can we exist here without changing?
People live without understanding anything
Today is for each of our Stories
Above our countless fluttering emotions
is just the single blue sky

Without a word, we are more distant than anyone, because we are cutting through time...



Well, I've got an english translation for sora. but, i need someone to correct some errors on it...uhhm anyone up for it?

-- by saku-naru1 at 2009-05-29 21:38:35

The english translation submitted is for 'Yura Yura', not 'Sora'! I'll try to get a CORRECT english version up ASAP, but no guarantees... anyone else got one?

-- by coconut123 at 2008-11-15 17:39:07

Change history for English lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0027 seconds at 2024-11-24 04:35:25