dareka ni sasagu inochi nara jibun no kyoukai mo koete
ima naraba koko de nara tsuyosa ni kawari asu e tsuzuku yo
wasuretai keshiki ga ari wasuretai kioku mo aru
uzu no you na mayoi o tatezu ni shita o muku PURAIDO
gareki ni umoreta hikari moshi mo sore ni kizuitara
KIMI wa kitto fumidashite iru ne atarashii tobira e to
kaze no you ni yuurei na ken no mai
umare izuru tenmei wa kono te ni kiseki o yadoshita
FLOWER OF BRAVERY
shinjitsu dake o oimotome kizukeba soko ni KIMI ga ita
tokubetsu na sonzai wa itsuka kizuna ni kawaru
kioku no sumi ni utsurikomu kirihanasenai kanashimi mo
ima naraba koko de nara tsuyosa ni kawari asu e tsuzuku yo
kizu o otta yume no tame kogoesou na yoru ga kuru
nemuranaide kono mama itakute hoshi tachi o kazoeta
namida o otosu imi to ka yuuki ni kaeru shikumi o
KIMI wa kitto shitte iru hazu sa sono te ni tsukamu mono o
suna o kette shunretsu na rin no mai
mamori tamae itoshii hito wagami o furikaeranu mama
FLOWER OF BRAVERY
dareka ni sasagu inochi nara jibun no kyoukai mo koete
sono saki ni tsukinuketa aoiro no gekijou
kodoku no ame ga tsumetai nara ano hi ni chikatta shijin o
yobisamase tamaai wa jikuu o koete densetsu ni naru
tatakau koto ni imi wa naku mamoru beki mono ga aru dake
tada sore o mune ni hime masshiro na mama
shinjitsu dake o oimotome kizukeba soko ni KIMI ga ita
tokubetsu na sonzai wa itsuka kizuna ni kawaru
kioku no sumi ni utsurikomu kirihanasenai kanashimi mo
ima naraba koko de nara tsuyosa ni kawari asu e tsuzuku yo
If I'm to dedicate my life to someone, then I'll overcome my limit
If it's now, if I'm here, it'll turn into strength and continue into tomorrow
There are scenes that I want to forget, there are also memories that I want to forget
Without severing the swirling confusion, my pride faces downward
A light buried in rubble- If you notice it
Then certainly you're stepping forward to the new door
The dance of my elegant sword is like the wind
The fate that was born carried a miracle in my hands
flower of bravery!
When I only pursued the truth and realized it, you were there
Our special existence will change into a bond someday
Even the inseparable sadness that reflects as a glare in the corner of my memories
If it's now, if I'm here, it'll turn into strength and continue into tomorrow
For the sake of a wounded dream, a seemingly freezing night comes
I wanted to stay awake and counted the stars
The structure that turns the meaning of shedding tears into courage-
Certainly you must know it, the things that you seize in your hands
The dance of harsh bells kicks the sand
Protect your dear ones, while you remain unturned
flower of bravery!
If I'm to dedicate my life to someone, then I'll overcome my limit
My pale passion pierced ahead of there
If the rain of loneliness is cold, then awaken the four gods
That you vowed to on that day; the combination of our souls will surpass space and time and turn into a legend
Fighting is meaningless, there are only people who you must protect
Keep just that in your chest while you remain pure white
When I only pursued the truth and realized it, you were there
Our special existence will change into a bond someday
Even the inseparable sadness that reflects as a glare in the corner of my memories
If it's now, if I'm here, it'll turn into strength and continue into tomorrow
The translation from romaji to English of mine may not be 100% correct.Hence, I request anyone who is much more knowledgeable in Japanese to edit the English translation again as you please.