Lyrics for Anataboshi from Kirarin Revolution by MilkyWay (Opening #5)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Amata no hoshi-tachi no naka de
Kirari hikaru SHIRUETTO
Sono sugata hitome mita yoru ni
Yaki tsuite shimatta wa

Maru de mujuuryoku no naka de
Fuwari ukabu SHICHUEESHON
Fukaku ni mo koi ni ochita no yo
Kono sora mo uwa no sora

Hitori dake ja setsunai kimochi mo
Futari de nara wake aeru
Sannin nara senaka wo osarete
Yuujou aijou anata ni chokkou

San, ni, ichi, ZERO! DASSHU suru kara
Anata no sono tonari KIIPU shite
Hora itsu no hi ka tadori tsuku no yo
Mada tooi anataboshi
Ichi ni no san de WAAPU suru kara
Watashi no kono omoi kanaete ne
Ima sugu soko ni tadori tsuku no yo
Nanzenoku kounen no mada haruka kanataboshi

Atama no naka hiraite mirya
Shirokujichuu kare no koto
Sono sugata hitome mita dake de
Bare bare yo "Shimatta!" wa

Maru de kyoumi ga nai furi shite
Toori sugiru SUTORIITO
Fushizen na aruki kata wo suru
Kono koi wa kanau no ka?

Hitori sukoshi shinkokyuu wo shite
Futari kiri de "Hanasanai?"
Sannin dake no himitsu kaigi shite
Yuujou aijou anata ni koudou

Man ga ichi demo DASSHU suru kara
Anata no sono tonari enryo shite
Hora itsu no hika tadori tsuku no wo
Inotteta nagareboshi
Ichi ka bachi ka no JANPU suru kara
Watashi no kono omoi uke tomete
Mou sugu soko ni tadori tsuku no yo
Un zenoku kounen no kyori wo koe anataboshi

Hitori dake ja setsunai kimochi mo
Futari de nara wake aeru
Sannin nara senaka wo osarete
Yuujou aijou anata ni chokkou

San, ni, ichi, ZERO! DASSHU suru kara
Anata no sono tonari KIIPU shite
Hora itsu no hi ka tadori tsuku no yo
Mada tooi anataboshi
Ichi ni no san de WAAPU suru kara
Watashi no kono omoi kanaete ne
Ima sugu soko ni tadori tsuku no yo
Nanzenoku kounen no mada haruka kanataboshi



あまたの星たちの中で
キラリ光るシルエット
その姿ひとめ見た夜に
焼きついてしまったわ

まるで無重力の中で
フワリ浮かぶシチュエーション
不覚にも恋に落ちたのよ
この空もウワの空

1人だけじゃ切ない気持ちも
2人でなら 分けあえる
3人なら 背中を押されて
友情→愛情 あなたに直行

3, 2, 1, 0! ダッシュするから
あなたの その隣 キープして
ほらいつの日か 辿りつくのよ
まだ遠い あなた★
1, 2の3で ワープするから
私のこの想い かなえてね
今すぐそこに 辿りつくのよ
何千億光年の まだ遥か 彼方★

アタマの中開いてみりゃ
四六時中 カレのこと
その姿ひとめ見ただけで
バレバレよ「しまった!」わ

まるで興味が無いフリして
通り過ぎるストリート
フシゼンな歩き方をする
この恋は叶うのか?

1人すこし深呼吸をして
2人きりで「話さない?」
3人だけのヒミツ会議して
友情→愛情 あなたに行動

万がイチでも 奪取するから
あなたの その隣 エンリョして
ほらいつの日か 辿りつくのを
祈ってた 流れ★
イチかバチかの ジャンプするから
私のこの想い 受け止めて
もうすぐそこに 辿りつくのよ
ウン千億光年の 距離を越え あなた★

1人だけじゃ切ない気持ちも
2人でなら 分けあえる
3人なら 背中を押されて
友情→愛情 あなたに直行

3, 2, 1, 0! ダッシュするから
あなたの その隣 キープして
ほらいつの日か 辿りつくのよ
まだ遠い あなた★
1, 2の3で ワープするから
私のこの想い かなえてね
今すぐそこに 辿りつくのよ
何千億光年の まだ遥か 彼方★



Many among the stars
glows and shining silhouette

A glanced look of that figure
will be printed in mind

inside zero gravity surround
in the floating situation

a mistake will also make you fall in love
with the sky, upper sky

alone making eagerless
couple will be shared together
three will make us back to back
friendship, affection non-stop towards you

3,2,1,0
I will dash
to keep by your side
look! someday I will arrive there
your far away star

In 3,2,1
I will warp away
i wished to think about it
so i will arrive there right now
many hundred billion lights years away
from your far away star

my mind is working
24 hours thinking about him

A glanced look of that
will only make it obvious

Surrounded by a dull
pass away streets

to walk unnaturally
will this love come true?

alone taking a slow deep breath
couple is unspeakable
three will maintain a secret
friendship, affection towards your action

by any chance, ill dash anyway
to reserve your side
look! someday i will arrive there by
praying to the falling star

to sink or swim, ill jump away
ill react to that thought
so ill be there already
a hundred billion light years
away to pass you star

alone making eagerless
couple will be shared together
three will make us back to back
friendship, affection non-stop towards you

3,2,1,0
I will dash
to keep by your side
look! someday i will arrive there
to your far away star

in 1,2,3
i will warp
i wished to think about it
so i will arrive there right now
many hundred billion light years
away from your far away star



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for English lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0026 seconds at 2024-03-29 00:22:47