Lyrics for Sanagi from Gintama by Possibility (Ending #9)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Bokura wa zutto mattetanda
Hi no hikari o kanpeki na jidai o
Kesshite nigeta you ni mieta no wa okubyou ni
Natta kara janaku zutto taetetan da
Kogarashi ya nagai yoru no aida
Takuwaeta no wa kibou to risoukyou masu souzou
Genjitsu wa tsumetaku mo kibishiku mo yasashiku mo toki ni kawaru
Dakara koso muchuu ni nareru shippai ya shittai wa kate ni kawaru
Yarazu ni koukai suru kurai naraba yatte koukai shitai shougai
Sanagi wa itsuka kibou o mune ni so fly

Bokura genjitsu to risoukyou de
Yureru shinkyou o mata NOKKU shita
Okubyoumono dato kaze wa warau dakedo mada
Mita koto ga nai mono ga mitakutte
Yozora no shita de bokura chou ni kawaru
Hoshi tachi wa matataite bokura sasou "fly high in the sky"

Tooku tooku sora mada joukuu takaku itsu ni nareba todoku
Hoshi wa anna me datte kagayaite matataite mata hikatteru
Bokura wa ugokezu ni tobitatsu koto wa ima dekizu ni
Hontou no minikui jibun no sugata ni mukiau koto sae mo dekizu ni
Demo dareka ni kawaru koto wa dekinakute
Mitai mirai wa jibun shidai de
Dakara asu no tame ima wa GUtto chikara tameru
Mada todokanai yume da to shitemo seikai nante nai kono sekai
Itsuka kagayaku hazu nanda kitto

Bokura genjitsu to risoukyou de
Yureru shinkyou o mata NOKKU shita
Okubyoumono da to kaze wa warau dakedo mada
Mita koto ga nai mono ga mitakutte
Yozora no shita de bokura chou ni kawaru
Hoshi tachi wa matataite bokura sasou "fly high in the sky"

IMEEJI doori ni wa ikanai koto mo an da ze
Datte mada mikansei tobisokoneta nanben
Hane no kizu datte mou nanzen nanman kasaneta tte shiritainda kaze no ne
Kono hane de ajiwaitain da sora no ne
Datte genjitsu wa toki ni souzou wo sura mo koeru
Kikoeta no wa tomo no EERU
Kowasa datte fuan datte dare no naka ni datte itsumo atte
BOROBORO no sono hane ni datte sora mau chikara wa nokosareteru
Kizutsuku bun dake kagayakeru mada ikeru tobitate habatake
Nando datte chousen sora ni mukatte

Bokura sora wo tobu houhou sae mo
Wakaranu mama ni hane wo ten ni nobasu
Mijuku na yatsu da to kaze wa warau dakedo ima
Mune no naka de takaburu jounetsu wo
Kara no naka de egaita bouken wo
Tsubasa no chikara ni kae ten wo kakeru "fly high in the sky"

Mirai e tobitatsu saibou o samashite
Ame no hi mo rakurai mo nigedashitaku naru you na hi mo
Habataite kumorizora hikari sashite
Negai wo omoi wo mune ni hane hiroge on the wind
僕らはずっと待ってたんだ
陽の光を完璧な時代を
決して逃げたように 見えたのは臆病に
なったからじゃなく ずっと耐えてたんだ
木枯らしや 長い夜の間
蓄えたのは希望と理想郷 増す想像
現実は冷たくも厳しくもやさしくも時に変わる
だからこそ夢中になれる 失敗や失態は糧に変わる
やらずに後悔するくらいならば やって後悔したい生涯
蛹はいつか希望を胸に so fly

僕ら現実と理想郷で
揺れる心境をまたノックした
臆病者だと風は笑う だけどまだ
見た事がないものが見たくって
夜空の下で 僕ら蝶に変わる
星たちは瞬いて僕ら誘う “fly high in the sky”

遠く遠く空まだ上空高くいつになれば届く
星はあんな目立って輝いて瞬いてまた光ってる
僕らは動けずに飛び立つことは今できずに
本当の醜い自分の姿に向き合うことさえもできずに
でも誰かに代わることはできなくて
見たい未来は自分次第で
だから明日のため 今はグッと力溜める
まだ届かない夢だとしても 正解なんてないこの世界
いつか輝くはずなんだ きっと

僕ら現実と理想郷で
揺れる心境をまたノックした
臆病者だと風は笑う だけどまだ
見た事がないものが見たくって
夜空の下で 僕ら蝶に変わる
星たちは瞬いて僕ら誘う “fly high in the sky”

イメージ通りにはいかない事もあんだぜ
だってまだ未完成 飛び損ねた何遍
羽の傷だってもう何千何万重ねたって知りたいんだ風の音
この羽で味わいたいんだ空の音
だって現実は時に想像をすらも超える
聞こえたのは友のエール
恐さだって不安だって誰の中にだっていつもあって
ボロボロのその羽にだって空舞う力は残されてる
傷つく分だけ輝ける まだいける 飛びたて 羽ばたけ
何度だって挑戦 空に向かって

僕ら空を飛ぶ方法さえも
分からぬままに羽を天に伸ばす
未熟な奴だと風は笑う だけど今
胸の中で高ぶる情熱を
殻の中で描いた冒険を
翼の力に変え天を翔る “fly high in the sky”

末来へ 飛び立つ細胞を醒まして
雨の日も 落雷も 逃げだしたくなるような日も
羽ばたいて 曇り空光射して
願いを 思いを 胸に羽広げon the wind



We’ve always been waiting
for the perfect day for sunshine
Just as we never ran away, we forever withstood all that we came across without being afraid
What we’d tucked away during the cold wintry winds and long nights were our hopes and a perfect world, ever-growing imaginations
Whether reality is cold-hearted, relentless, or even gentle, it will change with time
That’s why we immerse ourselves in deep dreams
Failures and errors become our needs for survival
It’s better to regret a lifetime after having done something than to regret after having done nothing
The chrysalis will someday have hope growing in their hearts SO FLY

We knocked again at the wavering mindsets of our reality and ideal world
The wind laughs at us for being cowards and yet
We want to see the things we have yet to see
We’ll metamorphose into butterflies under the night sky
The stars are twinkling, inviting us to FLY HIGH IN THE SKY

Someday we’ll be able to reach far, far past the sky to the high heavens
The stars are standing out, sparkling, shimmering, glowing even still
We’re unable to move, unable to fly away, unable to even face our own truly ugly selves
But we also cannot replace ourselves with others

But the future we want to see rests on our own shoulders
So we firmly build up our strength for tomorrow’s sake
Our dream may be out of reach, but the world doesn’t have the right answers for everything
We’re going to shine someday, definitely

We knocked again at the wavering mindsets of our reality and ideal world
The wind laughs at us for being cowards and yet
We want to see the things we have yet to see
We’ll metamorphose into butterflies under the night sky
The stars are twinkling, inviting us to FLY HIGH IN THE SKY

It’s you who can’t keep going according to your image, because it’s still incomplete
How many times have you hurt me?
The sound of the wind wants to know just how many thousand, how many tens of thousands of injuries have formed on our wings
The sound of the sky wants to savor a ride on these wings
Because sometimes even reality can surpass imagination
What we heard were the cheers of our friends
Fear and insecurities will always be in anyone’s heart
The strength dancing around the tattered wings remain left behind
Only the part that’s wounded glimmers
We can still go on
Fly
Flap our wings
Try the skies again and again!

Without even understanding the means to fly the skies, we extend our wings towards heaven
The wind laughs at us for being inexperienced, but now…
The haughty passion in our hearts, the adventures etched within our shells are changed by the might of our wings
Soar the heavens and FLY HIGH IN THE SKY

Stir up the cells within us taking off for the future
Even on rainy days, even when there’s lightning, even those days when we just want to make a run for it
Flap our wings and shine light through the cloudy skies
We’ll fill our hearts with our wishes and feelings, and we’ll unfurl our wings ON THE WIND



I hope I translated this well. My Japanese isn't all that good but it does make sense.

-- by 3kim94 at 2009-04-30 20:31:53

lol, Okay I reverted English lyrics since kira-kira01's submitted lyrics is err... totally messed up.

-- by shin at 2009-01-17 20:57:35

Translator I bet.

-- by shin at 2009-01-17 11:14:23

English lyrics are bad.

-- by godplus1 at 2009-01-05 19:51:49

Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0029 seconds at 2024-04-19 23:01:11