Locked
Lyrics for Gekidou (TV Size) from D.Gray-Man by UVERworld (Opening #4)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
togisumasu EYES
kikiakita PHRASE ya
dare ka no COPY ja mitasarenainda yo
SPARK kiete kure
mata tora no i o karite fuitekundarou

makki no dosu kuro no BEST PLAY IN THE HOUSE daiissen no STAGE de
koreppochi mo makeru ki ga shine na
24/7 Come on, fight it out

taiyou o ushinatte boku wa tsuki no arika o sagasu

mieteita mono made miushinatte bokura wa
omoide no umi no naka oboreteiku no ni
doushite chikai atta koto made
nakatta koto ni shite tsugi no PASSPORT

Rebel one towa no koe again kokoro ni itsu todoku
Rebel one towa no koe again kikasete
Rebel one towa no koe again kokoro ni itsu todoku
Rebel one turning point
Again
研ぎ澄ます eyes
聞き飽きたフレーズや
誰かのコピーじゃ満たされないんだよ
spark 消えてくれ
また虎の威を借りて 吹いてくんだろ

末期のドス黒のベストプレイ インザハウス 第一線のステージで
これっぽっちも負ける気がしねーな 24h 7d
Come on. fight it out.

太陽を失って僕は 月のありかを探す

見えていた物まで見失って僕らは
思い出の海の中 溺れていくのに
どうして?(どうして?)誓い合ったことまで
無かった事にして 次のpassport

Rebel one 永久(とわ)の声 again 心にいつ届く
Rebel one 永久の声 again 聞かせて
Rebel one 永久の声 again 心にいつ届く
Rebel one turning point
Again
Having keen eyes,
hearing those cliché phrases,
or being someone's copy can't satisfy me.
I don't want the spark
because it'll one day come at me as the threat of a tiger.

The best plays are made at the end of a dark season. The first stage is in the house,
and I don't feel like I can lose this battle.
Let's fight it out 24/7.

And because I've now lost the sun, I'll go find the moon.

We lost sight of things that were clear before,
and now we're drowning in the sea of our memories.
But why? Why do I act like
I never made those promises and move on to the next passport?

Rebel one, when will the eternal voice, again, reach my heart?
Rebel one, I want to hear, again, the eternal voice.
Rebel one, when will the eternal voice, again, reach my heart?
Rebel one, this is the turning point.
Again
A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for Discuss lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0030 seconds at 2024-03-28 04:31:09