Lyrics for Suicides Love Story from Persona ~Trinity Soul~ by Nana Kitade (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
omotai kusari o
ima hazushite agemashou

jiyuu ni naretara
koko o habataite yukeru wa

anata ga akogare
yume ni made mita sono basho made

atashi ga samatage
ubatte kita mada minu sekai e

tamerau no nara
furiharatte ageru sono ude o
soshite tooku e
dekiru dake tooku e

aishiteru no Ikanaide yo
kowarechau kara

nanika o uragiri
hito wa asu o te ni ikiru

kuchi yuku bara no itami yo
douka todoki nasai

anata no tsubasa ga
oorora no machi e to tsuku yoru

atashi wa hitori de
ningyo no umi ni mi o suteteru wa

tamerau no nara
furihodoite hoshii nukumori o
okizari ni shite
massugu ni hashitte

aishiteru no Ikanaide yo
kowarechau kara

warui yume nara yuriokoshite
hoho ni kuchizuke o

tamerau no nara
furiharatte ageru sono ude o
soshite tooku e
dekiru dake tooku e

aishiteru no Ikanaide yo
kowarechau kara
重たい鎖を
今外してあげましょう

自由に成れたら
此処を羽ばたいてゆけるわ

あなたが憧れ
夢にまで見たその場所迄

あたしが妨げ
奪ってきた未たまだ見ぬ世界へ

躊躇うのなら
振り払ってあげる、その腕を
そして遠くへ…
出来るだけ遠くへ

「愛してるの」「行かないでよ」
壊れちゃうから

何かを裏切り
ヒトは明日を手に生きる

朽ちゆく薔薇の痛みよ
どうか届きなさい

あなたの翼が
オーロラの街へと着く夜

あたしは独りで
人魚の海に身を捨ててるわ

躊躇うのなら
振り解いて欲しい、温もりを
置き去りにして
真っ直ぐに走って…

「愛してるの」「行かないでよ」
壊れちゃうから

悪い夢なら揺り起こして
頬に接吻を

躊躇うのなら
振り払ってあげる、その腕を
そして遠くへ…
出来るだけ遠くへ

「愛してるの」「行かないでよ」
壊れちゃうから



Now I’ll remove
Your heavy chains

If we can be free
Then we can fly off here

You aspired for your place
And even saw it in your dreams

I disturbed you
And snatched you away to a world still unseen

If you hesitate
I’ll shake off your arms
Then I’ll go far away…
Go as far as I can

“I love you” “Please don’t go”
Because I’ll break

People betray something
And live tomorrow in their hands

Oh, the pain of the wilting roses
Please reach him

Your wings
Are the night that arrives at the aurora city

Alone, I’m throwing my body away
Into the sea of mermaids

If you hesitate
I want you to untangle yourself from warmth
Abandon me
Run straightforwardly…

“I love you” “Please don’t go”
Because I’ll break

If it’s a bad dream, then shake me awake
And kiss me on my cheek

If you hesitate
I’ll shake off your arms
Then I’ll go far away…
Go as far as I can

“I love you” “Please don’t go”
Because I’ll break



This is my first attempt at a translation from scratch (i usually only correct peoples' hideous mistakes).
So please feel free to correct stuff, specially related to pronouns, because it's really hard to know who Japanese are referring to when they sing their nonsensical music.

-- by paolobueno at 2008-03-07 10:59:29

Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for Discuss lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0028 seconds at 2024-11-30 16:30:57