Locked
Lyrics for Doll from Gunslinger Girl ~Il Teatrino~ by Lia (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
atataka na te kara umareta
kokoro o motanai ningyou
warau koto wa naku
hanasu koto mo nai

itsuka kiite hoshii kono omoi mo
kotoba ni wa naranai kedo
chikara no kagiri o furishibotte
ikite iku koto o shiru kara

ningyou wa arigatou to iu kotoba no imi o oboeta
demo mada tsukau koto mo
hanasu koto mo nai

itsuka kiite hoshii kono omoi mo
kotoba ni wa naranakute mo
chikara no kagiri o furshibotte
arigatou sou tsutaete iku kara

kaze ga sukoshi dete kite
boku no se o osu kara
mata tabi no shitaku o suru koto ni shita n da

itsuka kiite hoshii kono omoi o
kotoba ni wa naranai kedo
chikara no kagiri o furishibotte
naite sakende tsutaeru kara

itsuka yukeru nara tooi umi e
sekai no hate no hate made
sonna basho ni tadoritsuketara
donna kimochi ni nareru no kana



あたたかな手から生まれた
心を持たない人形
笑うことはなく
話すこともない

いつか聞いてほしいこの思いも
言葉にはならないけど
力の限りを振り絞って
生きていくことを知るから

人形はありがとうという言葉の意味を覚えた
でもまだ使うことも
話すこともない

いつか聞いてほしいこの思いも
言葉にはならなくても
力の限りを振り絞って
ありがとう そう伝えていくから

風が少しでてきて
僕の背を押すから
また旅の支度をすることにしたんだ

いつか聞いてほしいこの思いを
言葉にはならないけど
力の限りを振り絞って
泣いて 叫んで伝えるから

いつかゆけるなら遠い海へ
世界の果ての果てまで
そんな場所に辿りつけたら
どんな気持ちになれるのかな



A doll that doesn't have a heart
Was born from warm hands
It doesn't laugh
It doesn't talk, either

I want you to hear my thoughts, too, someday
They won't become words
But I muster the extent of my strength
Because I know I'm going to live

The doll learned the meaning of the words called "thank you"
But it hasn't used
Or said them yet

I want you to hear my thoughts, too, someday
Even if they don't become words
I'll muster the extent of my strength
Because I'll tell it you: "Thank you"

Because the wind came out a bit
And pushed my back
I prepared for my journey again

I want you to hear my thoughts someday
They won't become words
But I muster the extent of my strength
Because I'll cry, shout, and tell them to you

If I can go to the distant sea someday
To the edge of the world's edge
If I can make my way to such a place
I wonder how I'll be able to feel then



There are four lines in the first stanza according to the official lyrics booklet. Please don't change it to three.

-- by atashi at 2008-02-02 17:59:10

Change history for Romaji lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0028 seconds at 2024-04-19 11:34:38