Lyrics for Hikari no Rock from Bleach Movie 2 by Sambomaster (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
kake chigaeta botan dake hazushite mo bokura wa nan ni mo kawaranai daro
bokura wa zutto koko de yume dake o mite nani mo shinai hodo doji ja nai no sa

ima made nakushita mono to kore kara kimi ga miru mono
subete torikaeta naraba kawareru no kana kawareru no kana

ima made kimi ga naita koto hanikanda kotoba de hanashite yo
makkuro na kokoro no yami o nugui satteku
itsuka no boku wa sutetai no anata no koto dakishimetetai no
yokubou wa kono joumyaku o nagaredashite iku

sabaku no naka de yume dake mite ite mo yatsura no zurusa wa minukenai daro
bokura wa zutto koko de namida o nagashi jibun o semeru hodo yowakanai no sa

ima made kimi ga kiita mono omoide no ano uta nanka o
asa made utaeta naraba yuruseru no kana yuruseru no kana

ima kara boku wa utau kara kajikanda kokoro wa tokashite yo
makkuro na furueru yoru wa nugui satteku
bokura no yoru wa yogoretara dare no koto mo shinjirarenai no
yokubou wa kono seijaku o yaburidashite yuku

shounen shoujo seishun bakusou kimi no koto dake kangaesasete okure

ima made kimi ga naita koto hanikanda kotoba de hanashite yo
makkuro na kokoro no yami o shiro ni someteku
itsuka wa shinu to kimatte mo anata no koto wasurerarenai no
yokubou ga kono jounaku o kuzureochite iku

kuzureochite iku namida o nagasu asa made odoru koi o shite yuku



かけちがえたボタンだけ外しても 僕等は何にも変わらないだろ?
僕等はずっとここで夢だけを見て 何もしないほどドジじゃないのさ

今まで無くしたものと これから君が見るもの
すべて取りかえたならば 変われるのかな 変われるのかな

今まで君が泣いた事 はにかんだ言葉で話してよ
真っ黒な心のヤミをぬぐい去ってく
いつかの僕は捨てたいの あなたの事抱きしめてたいの
欲望はこの静脈を 流れ出していく

砂漠の中で夢だけ見ていても 奴等のズルさは見抜けないだろ?
僕等はずっとここで涙を流し 自分を責める程弱かないのさ

今まで君が聞いたもの 思い出のあの歌なんかを
朝まで歌えたならば 許せるのかな 許せるのかな

今から僕は歌うから かじかんだ心は溶かしてよ
真っ黒な震える夜は ぬぐい去ってく
僕等の夜は汚れたら 誰の事も信じられないの
欲望はこの静寂を 破り出して行く

少年少女!! 青春爆走!! 君の事だけ考えさせておくれ!

今まで君が泣いたこと はにかんだ言葉で話してよ
真っ黒な心のヤミを白に染めてく
いつかは死ぬと決まっても あなたの事忘れられないの
欲望がこの静寂を 崩れ落ちていく

崩れ落ちていく 涙を流す 朝まで踊る 恋をしていく



Even if we only unbutton the buttons that are done wrong, nothing changes for us, right?
We're only always dreaming here, so clumsy that we don't do anything, aren't we?

The things I've lost up to now and the things you see from this point-
If everything is replaced, can they change? Can they change?

Tell me that you've cried until now with embarrassed words
Removing the darkness of my pitch-black heart
I want to throw away the old me, I want to embrace you
My desire flows out from my veins

Even if we're only dreaming within the desert, we can't see through other people's unfairness, right?
We're always crying tears here, not weak enough to blame ourselves

The things you've heard up to now; if I can sing that song from my recollections
Until morning, can you forgive me? Can you forgive me?

Because I'll sing from now, melt my numbed heart
Removing the pitch-black, shivering nights
If our nights are soiled, then we can't believe in anyone
My desire breaks out of this silence

Boys and girls!! Youth rampages! Make me only think about you!

Tell me that you have cried until now with embarrassed words
Dyeing the darkness of my pitch-black heart white
Even if it's decided that I'll die someday, I can't forget about you
My desire crumbles this silence

Crumbling, I shed tears, I dance until morning, falling in love



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for Discuss lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0039 seconds at 2024-04-27 06:45:15