Lyrics for Rettsu! Ohime-sama Dakko from Kodomo no Jikan by Eri Kitamura (Opening #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
kuyashii no nanimo kamo
zurui koto shiteru no wa otona
yakusoku mamorinasai
dono kuchi ga itteru no
akkanbe otehon misero

kanchigai no doujou
yada yada iranai
kimi no tame da nante iu kedo uso kusai
honne nara kiku kedo ato wa doushiyo
yatte miru Sore wa watashi ga kimeru

amayakasu to tsukeagaru toka
atama katai ne wakattenai
taisetsu ni sareru to motto
onna no ko wa sunao ni naru no
kawaiku omowaretaku naru no

samishii no kamatteyo
kizukanai nibui no ne hiddoi
fuzakeru no yamenasai
daisuki wa itazura to kuttsuite
dete kuru no da

misekake dake yuujou
aru aru betsu ni
kyou minakutemo nakayoshigokko tashinamiyo
honto no tomodachi wa shizen ni kimaru
dou na no yo Jibun o tana ni agete

dare ni demo yasashiku shiyou
kotoba doori ni shinakucha ne
sore jamazu watashi no tame ni
ohimesama dakko shite mite yo
hora hayaku dakko shite gyuutto gyuutto
ureshii mon yo

ohimesama dakko shite mite
yasashiku shite yo watashi dake
taisetsu ni sareru to motto
onna no ko wa sunao ni naru no
kawaiku omowaretaku naru no Naru no
souyuu mon yo
くやしいの なにもかも
ズルいことしてるのはオトナ
「約束まもりなさい!」
どの口が言ってるの? あっかんべー
お手本見せろっ

かんちがいの同情
ヤダヤダいらない
君のためだなんて言うけど ウソくさい
ホンネなら聞くけど あとはどーしよ
やってみる? それはわたしが決める!

甘やかすとつけあがるとか
頭カタイね わかってない
大切にされるともっと
おんなのこは素直になるの
かわいく思われたくなるの

さみしいの かまってよ
気づかないにぶいのね ひっどーい
「ふざけるのやめなさい!」
大好きはいたずらと くっついて
出てくるのだっ

見せかけだけ友情
アルアルべつに
きょーみなくても仲良しごっこ たしなみよ
ホントのともだちは 自然に決まる
どうなのよ? じぶんを棚にあげて

誰にでもやさしくしよう
コトバどおりに しなくちゃね
それじゃまず わたしのために
おひめさまだっこしてみてよ
ほら早くだっこしてぎゅっとぎゅっと
うれしーもんよ

おひめさまだっこしてみて
やさしくしてよ わたしだけ
大切にされるともっと
おんなのこは素直になるの
かわいく思われたくなるのなるの
そーゆーもんよ
I don't think there's anything more vexing
Than adults that do dishonest things
"Keep your promises!"
Whose mouth is saying that? Nyeh!
Show me the pattern

There's no way I want
any sympathy from misunderstandings
You say things like "It's for you," but that's a stinkin' lie!
If there's a reason, I'll listen, but what after that?
Wanna try? That's for me to decide!

Your thick head doesn't understand
Things like pampering and spoiling me
But, more important than those things
Is for a girl to become honest
And to feel like she wants to change

It's painful for me to worry about you so!
But you're too thickheaded to realize it, no fair!
"Stop messing around!"
I can't help but love to play jokes
It just comes out

Friendships that are just a pretense
It happens, no biggy
Even if it's uninteresting, friends should have the same tastes
True friends just come naturally
But how? You have to put yourself out on a shelf

Everyone should be kind
And have to do exactly what they say they will!
And then, the first thing I'd want for me
Would be to try being held like a bride
So c'mon, hold me now, tightly, tightly
It'd make me happy

Try holding me like a bride
And be kind to only me
But, more important that those things
Is for a girl to become honest
And to feel like she wants to change, to change
Just like that



Do you know what the manga/anime is about?

The song is a reference to a girl who is at once a regular little girl (in love with a teacher, likes being spoiled, etc.) but also is in great danger of not growing up emotionally balanced due to a couple of big things in her life... Thus, the series is about her teacher trying to ensure she'll be alright.

Most of the lines could be a reference to one of many things in the manga/anime (I keep saying manga/anime because I've only read the manga and watched 1/3 of an episode of the anime).

-- by pondrthis at 2009-01-11 09:46:00

excuse me......
is there anybody know the meaning of this song????
i've been confused to understand the lyric.........

-- by h1guma_cute at 2007-12-18 01:14:14

Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0027 seconds at 2024-04-19 12:03:23