Locked
Lyrics for Daybreak's Bell from Gundam 00 by L'Arc-en-Ciel (Opening #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
nee konna katachi no deai shika nakatta no kanashii ne
anata ni shinde mo ayamete hoshiku mo nai onegai

unmei sae nomikomare shizumisou na umi e to

negai yo kaze ni notte yoake no kane o narase yo
tori no you ni My wishes over their airspace
musuu no nami o koe asu e tachimukau anata o
mamoritamae My life I trade in for your pain
arasoi yo tomare

nee hito wa doushite kurikaeshi ayamachi o kasaneteku
shinka shinai dare mo ni nagareru kono chi ga daikirai

honoo de sabakiau dare no de mo nai daichi de

sumiwataru mirai ga kita nara kusabana mo heiki ni
yadoru darou My wishes over their airspace
dare ka yuriokoshite warui yume kara samashite yo
kanau no nara My life I trade in for your pain
dore dake inoreba ten ni todoku

ima asayake ga unabara to watashi o utsusu

negai yo kaze ni notte yoake no kane o narase yo
tori no you ni My wishes over their airspace
musuu no nami o koe asu e tachimukau anata o
mamoritamae My life I trade in for your pain

furimukazu habatake kono omoi o hakonde ano sora o tondeku

mirai wa dare ni mo uchiotosenai



ねぇ こんな形の出逢いしか無かったの? 悲しいね
貴方に死んでも殺めて欲しくも無い …お願い

運命さえ飲み込まれ沈みそうな海へと

願いよ風に乗って夜明けの鐘を鳴らせよ
鳥のように My wishes over their airspace.
無数の波を越え明日へ立ち向かう貴方を
守りたまえ My life I trade in for your pain.
争いよ止まれ

ねぇ 人はどうして繰り返し過ちを重ねてく?
進化しない誰もに流れるこの血が 大嫌い

炎で裁き合う誰のでもない大地で

澄みわたる未来が来たなら草花も兵器に
宿るだろう My wishes over their airspace.
誰か揺り起こして悪い夢から覚ましてよ
叶うのなら My life I trade in for your pain.
どれだけ祈れば 天に届く?

今、朝焼けが海原と私を映す

願いよ風に乗って夜明けの鐘を鳴らせよ
鳥のように My wishes over their airspace.
無数の波を越え明日へ立ち向かう貴方を
守りたまえ My life I trade in for your pain.

振り向かず羽ばたけ この想いを運んで あの空を飛んでく
願いは誰にも撃ち落せない



Hey, could we only meet in this way? How sad
Even if you are to die, I don't want you to kill ...Please

Even fate is swallowed up by the sea and seems to sink into it

May my wishes ride on the wind and ring daybreak's bell
Like a bird, My wishes over their airspace.
Over countless waves, may they protect you to the end
as you confront tomorrow, My life I trade in for your pain.
Oh strife, cease

Hey, why do people keep repeating the same mistakes?
I hate this blood that flows in all those who don't develop

On this land that doesn't belong to anyone, they judge one another by flames

If a crystal-clear future came along, then even flowers would live
on weapons, right? My wishes over their airspace.
Someone, shake me awake and wake me from my nightmare
If that happens, My life I trade in for your pain.
How much should I pray to reach the heavens?

Now, the morning glow reflects off of the ocean and me

May my wishes ride on the wind and ring daybreak's bell
Like a bird, My wishes over their airspace.
Over countless waves, may they protect you to the end
as you confront tomorrow, My life I trade in for your pain.

I'll flap my wings without looking back, carrying my thoughts, and fly through that sky

My wishes can't be shot down by anyone



It's a typical Japanese discrepancy between the printed lyrics and sung words. 願い is officially printed, but 'mirai' is sung.

-- by atashi at 2011-06-12 16:59:37

We will stick with whatever the CD jacket says.

-- by admin at 2007-10-30 12:00:13

I agree with may. Should be 未来。

-- by bluedazzer at 2007-10-29 00:42:48

The last line of the kanji lyrical is 願いは誰にも撃ち落せない and I thought this character -> 願い makes up 'Negai' instead of 'Mirai' which means 'Wish' not 'Future' It also confirm in the subbed group translation in the opening of the episodes that I've download so far. Please correct me if I'm wrong.

-- by may_neuma at 2007-10-20 18:43:36

The thing about L'Arc-en-Ciel's words is that they're supposed to be a discussion. Although they sound like segments of a sentence, they're actually one sentence that means different things when put together, and deserves better vocabulary than what would be used as a DIRECT translation.

-- by samishima at 2007-10-11 22:46:20

Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0029 seconds at 2024-03-28 06:30:55