Locked
Lyrics for Concordia from Shinkyoku Soukai Polyphonica by Kukui (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
sonzai yori tashika ni
soko ni kizamareta chigai ga
futatsu wo hedate tsunageru
utakata no yume no you

chikatsuite ha hanarete
mayoi yureu goku kokoro
sore demo shinjiteiru no
fukai yami wo koeta hikari wo

todoita uta koe
kawasareta hitomi ga nazoru rinkaku
yasashii neiro ga tokashiteyuku sono toki wo
futari eien ni

tozashiteita tsubomi ga
sotto hana hiraku you ni
sunao ha kotoba wo nosete
sekai sae hodoita MELODY

fureau shunkan
kawasareta omoi ga tsumugu meiyaku
yasashii neiro ni torawareteru
nogarenu kodou

surechigau tabi ni hajime kara
subete ni se wo muke utsumuku no nara
deai ya soko kara umareta hibi no
kagayaki ni mo me wo fuseru no

hibiita uta koe
sono imi ga futari no imani wo kara de
yasashii neiro ga kasanariau sono toki wa
itsuka eien ni
存在より確かに
其処に刻まれた稚意が
ふたつを隔て繋げる
泡沫の夢のよう

近かついては離れて
迷い揺れ動く心
それでも信じているの
深い闇を超えた光を。。。

届いた歌声
交わされた瞳がなぞる 輪郭
優しい音色が溶かしてゆくその時間を
ふたり 永遠に

鎖していた蕾が
そっと花ひらくように

素直は言葉をのせて
世界さえ解いたMELODY

触れ合う瞬間
交わされた想いが紡ぐ 盟約
優しい音色に囚われてる
逃れぬこどう

すれ違う度に始めから
全てに背を向け俯くのなら
出逢いやそこから生まれた日々の
輝きにも目をふせるの?

響いた歌声
その意味がふたりの未央を漢で
優しい音色が重なり合うその時間は
いつか 永遠に
More important than existence, surely
those engraved childish thoughts of young
connecting the distances of two
as though a short–lived dream.

Nearing separation,
my heart is trembling in indecision,
yet still believing
in the light that transcends the darkness.

The singing voice, which has been reached
eyes that met traced the silhouette
The graceful timbre dissolves away
Both of us, at this moment, to eternity

The chained buds
Silently wished to blossom into flowers

Uttering honest words
A melody that can unchain the world

In the instant of contact
The exchanged thoughts spin; forge a pact
Capturing the gentle timbre
The ancient rules one can never avoid

Ever since the times our paths diverged
If I showed everything my back and looked down
And even when we meet, the days that are born from then
Will I cover my eyes in face of those shining days?

The singing voice echoed
Play the tune that symbolises our future
The graceful timbre overlaps
At this time, someday.. To eternity
A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0026 seconds at 2024-03-28 05:08:02