Lyrics for Hitotoshite Jiku ga Bureteiru from Sayonara Zetsubou Sensei by Kenji Ootsuki (Opening #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
(bure bure bure bure)
(bure bure bure bure)
(bure bure bure bure)
(bure bure bure bure)

shinya ore wa TEREBI wo miteita
yaru koto mo nai kara bou tto miteita
ZAPPINGU seikousha ga homerareteita
(ano hito wa jiku ga buretenai suteki)

kyoumi nee ya sou omotte keshita yo
mou neru ze ashita kara mata baito da

netsukezu ni ore wa manga wo mekutta
GURABIA no AIDORU hohoendeita
(ASURIITO ga watashi no TAIPU nano yo
karerattara jiku ga buretenai suteki)

wakatta ze mukuwarenu sono wake
hito to shite ore jiku ga buretenda

sore naraba inaore mou
bure bure bure bure buremakutte
furueteru no wakannee you ni shite yare
zureru ze mou bure bure ningen
demo kitto kimi ga itara kawaru
(atashi ga iru yo kizuite)

jiku no bure wo hadou to kangaero
kono bure ga sekai wo mo kaeru darou
hito mo ore ni kizukazaru wo enai
ima wa tada furuete mitetatte

mou wakatta ze mukuwarenu sono wake
hito to shite jiku ga bureteiru no sa

aa wakatta ze furueteru sono wake
dare kara mo sasaeraretenai kara sa

inaorunda bokura wa mou
bure bure bure bure buremakutte
furueteru no wakannee you ni shite yare
zureru ze mou bure bure ningen demo kitto
kimi ni aeba kawaru
(atashi ga iru yo kizuite)
(ブレブレブレブレ)
(ブレブレブレブレ)
(ブレブレブレブレ)
(ブレブレブレブレ)

深夜俺はテレビを観ていた
やることもないからボーッと観ていた
ザッピング、成功者が誉められていた
(あの人は軸がぶれてない素敵)

興味ねえや そう思って 消したよ
もう寝るぜ 明日からまた バイトだ

寝つけずに俺は漫画をめくった
グラビアのアイドル微笑んでいた
(アスリートが私のタイプなのよ。
彼らったら軸がぶれてない素敵)

わかったぜ 報われぬ そのわけ
人として 俺、軸がぶれてんだ

それならば居直れ!もう
ブレブレブレブレブレまくって
震えてるのわかんねぇようにしてやれ!
ずれるぜ!もうブレブレ人間
でもきっと君がいたら変わる?
(アタシがいるよ、気付いて)

軸のぶれを波動と考えろ
このぶれが世界をも変えるだろう
人も俺に気付かざるをえない
今はただふるえて見えたって

もう、わかったぜ 報われぬ そのわけ
人として 軸がぶれているのさ

ああ、わかったぜ ふるえてる そのわけ
誰からも 支えられてないからさ

居直るんだ!僕らはもう
ブレブレブレブレブレまくって
ふるえてるのわかんねぇようにしてやれ!
ずれるぜ!もうブレブレ人間でもきっと
君に会えば変わる?
(アタシがいるよ 気付いて…)



(Twist twist twist twist)
(Twist twist twist twist)
(Twist twist twist twist)
(Twist twist twist twist)

Late at night, I was watching the TV
Because I didn't have anything to do, I was watching blankly
Zapping through successful people being praised
(Those people aren't twisted, so wonderful)

I've got no interest, so I thought and turned it off
I'm going to sleep now, I've got work again from tomorrow on

Without falling asleep, I flipped through a comic book
The gravure idols were smiling
(Athletes are my type.
They aren't twisted, so wonderful)

I now know why I'm never rewarded
'cause I'm a damn twisted person!

In that case, straighten up! I'm already
Twist twist twist twist twisting away
Make it so that I don't know I'm trembling!
Slip away! I'm already a twisted, twisted human!
As long as you're here, I can still change
(I'm here, please notice)

Think of an twisting as undulations
This twisting will change the world, right?
People can't help but notice me
Even if they can only see that I'm trembling

I already knew why I wasn't getting rewarded.
'cause I'm a damn twisted person!

Ah, I know it, the reason why I'm trembling
Because I'm not being supported by anyone

Straighten up! We're already
Twist twist twist twist twisting away
Make it so that I don't know I'm trembling!
Slip away! I'm already a twisted, twisted human, but certainly
When I meet you, I'll change?
(I'm here, please notice...)



The correct one is Ootsuki Kenji. I think they got it typoed.
I've encountered many artist/title typos on CDJapan.

Here's some stuffs by him.

-- by shin at 2009-11-24 04:34:36

I was looking up some Cds by Kenji ... and on CDJapan his name is Ootsuka on there... which is correct?

-- by kittycat1986 at 2009-08-12 13:40:42

I hope I got it.

-- by lyted at 2008-09-11 15:02:40

Yeah, these lyrics are quite off...
The one part is-
"I now know why I'm never rewarded
'cause I'm a damn twisted person"

It's all about twisting here.

-- by desu-desu-suiseiseki at 2008-08-16 17:46:07

So change them.

-- by admin at 2008-08-15 19:38:04

Bure means literately blur, but it's is used in the context of "Twist" The whole story is about a "twisted" person.
The Lyrics are incorrect and needs to be changed.

-- by ku_za_ku at 2008-08-10 11:34:17

"bure" actually means "twist"

-- by cptwabisuke at 2008-04-18 16:09:32

Change history for Discuss lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0030 seconds at 2024-04-28 11:48:32