Lyrics for Dreams from Darker than Black by High and Mighty Color (Ending #2)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
meguri au te but I know the end has come soon

futari no te suitsuku you ni
hanarenai itsumo issho sa
kizuitara soba ni ita yo ne
uchiaketa koto mo nai mama

owaranai natsu doko made mo ikou yo
daisuki da yo
kinou made mo ashita kara mo onaji hazu datta

yume ga sotto tsugete ita yo
tanoshii hodo owari sou de
fushigi da yo ne hanareta te ga ochite
maru de maigo mitai itsu no ma ni ka inai

katamuketa sunadokei ni wa koboreteku futari no kioku
kasaneta te surinukeru you ni
ochite yuku oto mo nai mama

todokanai natsu yubikiri wa samishiku te o furu kedo
kinou made mo ashita kara mo kimi wo sagashiteru

yume ga sotto tsugete ita yo
mujaki na hodo kowaresou de
fushigi da yo ne arigatou no kotoba ga
maru de saigo mitai itsu no ma ni ka inai

meguru kisetsu o sakasama ni megutteta
itsuka mata aeru to so I know you go another way
tada shinjiteta kodoku kara nigeru yori
mou owari ni shiyou You don't take me away, but I understand

koi to chigau kaishaku demo
ai to chigau kankei demo
futari wa mou atarashii futari ni
nareru boku wa yuku yo SUPIIDO ni notte

dakara kitto kanashikunai
dakara kitto kimi wa nakanai
dakara kitto ano toki no futari ni
sayonara wo tsugete mo naitari shinai yo
巡り会う手 but I know the end has come soon

二人の手 吸い付くように
離れない いつも一緒さ
気付いたら そばにいたよね
打ち上げた こともないまま

終わらない夏 どこまでも行こうよ
大好きだよ
昨日までも 明日からも おなじはずだった

夢がそっと 告げていたよ
楽しいほど 終わりそうで
不思議だよね 離れた手がおちて
まるで迷子みたい いつの間にかいない

傾けた砂時計には こぼれてく二人の記憶
重ねたて擦り抜けるように
落ちてゆくおともないまま

届かない夏 指きりは寂しく手をふるけど
昨日までも 明日からも 君を探してる

夢がそっと 告げていたよ
無邪気なほど 壊れそうで
不思議だよね ありがとうの言葉が
まるで最後みたい いつの間にかいない

巡る季節を さかさまに巡ってた
いつかまた会えると (so I know you go another way)
正しい信じてた 孤独から逃げるように
もう終わりにしよう (You don't take me away, but I understand)

恋と違う 解釈でも
愛と違う 関係いいでも
二人はもう あたらしい二人に
慣れる僕はゆくよ よスピードにのって

だからきっと 哀しくない
だからきっと 君は泣かない
だからきっと あの時の二人に
さよならもう告げても 泣いたりしないよ



our hands met but I know the end has come soon

as if our hands are stuck together
it won't separate, we'll always be together
you were there when I noticed
even if we've never confessed to each other

let's go somewhere far in this endless summer,
I love you
until yesterday and from tomorrow was supposed to be the same

the dream softly told us
the more fun it is, the end seems near
isn't it weird how the separated hands drop
it's as if we're lost, you're suddenly gone

in the tilted hourglass, the memories of us fall
as if it's slipping through our overlapped hands
they fall without making any sound

the pinky promise from the distant summer waves sadly but
until yesterday and from tomorrow I'm searching for you

the dream softly told us
the more innocent it is, it seems more fragile
isn't it weird how that thank you
seems like the end, you're suddenly gone

we were going through the seasons in inverse order
thinking that we'll meet again someday
I simply believed that rather than running away from loneliness
it's better to just end it

even if it's a different interpretation from love
even if it's a different relationship than love
the two of us can become new
I'll go on on high speed

that's why, surely, I won't be sad
that's why, surely, you won't cry
that's why, surely, we won't cry
when we say good bye to the two of us from that time
I hear the male singer in the background sing some things in the song, though they are not put in here in the romanji translation.. I think he's also singing in english, its hard to tell though :/

-- by sasusaku1015 at 2009-04-07 16:47:35

Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for Discuss lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0028 seconds at 2024-03-28 10:45:11