Lyrics for This Night from Terra he... by Chemistry (Ending #2)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
anata wa shitteru
subete no mo wa sou hikui hou e nagareru koto
watashi wa shitteru
sugoshita jikan wa mou watashi wo kaeta no

subete wasureru tame ni wa jikan ga hitsuyou dakara
mou sukoshi dake kono mama deite hoshii no

anata ni totte watashi wa donna fuu ni irebaii no
watashi ni totte anata wa torikae no kikanai mono
This night, I'll be over you
nando demo nando demo kurikaesu no
ai no kotoba to konna ni mo konna ni mo itai omoi wo

itsu made tsuzuku no
owaraseru nara sou watashi datte wakatteru no
hontou wa shitteta hajimari kara zutto
kounarun datte

kotoba no hosoi ito de wo tsunagitometa musubime wa
chikazukeba chikazuku hodo ni mienakunaru

anata ni totte futari wa dore dake no imi wo motsu no
watashi no naka de anata ga yubisaki kara koboreteku
This night, I'll be over you
nando demo nando demo tashikameru no
ai no kioku to konna ni mo konna ni mo tsunoru omoi wo

watashi no kimochi te ni toru yo ni wakatteru hazu
modorenai koto zenbu wakatteru no ni

anata ni totte watashi wa donna fuu ni irebaii no
watashi ni totte anata wa torikae no kikanai mono
This night, I'll be over you
nando demo nando demo kurikaesu no
ai no kotoba to konna ni mo konna ni mo itai omoi wo



あなたは知ってる
すべてのもは そう 低いほうへ流れること
わたしは知ってる
すごした時間は もう わたしを変えたの

全て 忘れるためには 時間が必要だから
もう少しだけ このままでいて欲しいの

あなたにとって わたしはどんなふうにいればいいの
わたしにとって あなたは取替えのきかないもの
This night,I'll be over you.
何度でも何度でも繰り返すの
愛の言葉と こんなにもこんなに痛い思いを

いつまで続くの
終わらせるなら そう わたしだって分かってるの
本当は知ってた 始まりからずっと
こうなるんだって

言葉の細い糸で 繋ぎ止めた結び目は
近づけば近づくほどに 見えなくなる

あなたにとって 二人はどれだけの意味を持つの
わたしの中で あなたが指先からこぼれてく
This night,I'll be over you.
何度でも何度でも確かめるの
愛の記憶と こんなにもこんなにも募る想いを

わたしの気持ち 手に取るよに分かってるはず
戻れないこと 全部分かっているのに

あなたにとって わたしはどんなふうにいればいいの
わたしにとって あなたは取り替えのきかないもの
This night,I'll be over you.
何度でも何度でも繰り返すの
愛の言葉と こんなにもこんなにも痛い想いを



You know, everything that is low flows
I know, time has passed and i have already changed

Because to forget everything time is necessary.
I just want you to stay as you are a little longer.

As for you, how do you want me be?
To me, your someone that i can't replace
This night I'll be over you
I'll say it over and over again
Words of love and these kinds of painful thoughts.

How long will this continue?
If I caused you to end it, then even I understand
Even though I really knew from the beginning all along that it would end up this way.

Flimsy words on a thread, our locked gazes disconnected.
Even though it comes close we can't see it.

As for you, what is the meaning of the two of us?
Inside me, you overflow from my fingertips
This night, I'll be over you
I'll confirm it over and over again
Memories of love and these kinds of feelings.

I expect I understand it is as if I am trying to catch my emotions in my hand
Even though I totally know that they are things that cannot return.

As for you, how do you want me be?
To me, your someone that I can't replace
This night I'll be over you
I'll say it over and over again
Words of love and these kinds of painful thoughts
I just threw out the old translation for the lyrics and inserted my own personal one. I have 3 yrs of Japanese experience for my credentials and the previous translation was written in engrish so it had to go. there is no site since the translation is a text file on my computer.

-- by lordzetsumei at 2007-09-06 15:19:50

Change history for English lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for Romaji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0030 seconds at 2024-04-20 08:02:49