Lyrics for Itoshiki Sekai from Busou Renkin by Aya Kagami (Ending #2)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
hira hira to kanbii na sekai e
ima tobitatou hane wo hiroge

kuroi sora kurinuita gin no tsuki
saigo no suppoto raido wo abite

oto mo naku shinobi kyouru ano akumu wa
kamen de kakushite

doko made mo takaku habatakeru
kono utsukushii hane ga are ba
kira kira to mabayui sekai wo
subete kono te ni

kuroi kumo uchi nuita musu no hoshi
saigo no irumineeshon wo kazatte

atemo naku tachi sukumu ano kodoku wa
yamiyo ni tozashite

dare yori mo tooku habatakeru
kono uruwashii hane to tomo ni
yura yura to oroka na sekai wa
subete kono te de

asu mo naku mayoi komu ano meiro wa
kakogo to kowashite

nani yori mo tsuyoku habatakeru
kono subarashii hane ga are ba
hira hira to itoshiki sekai wo
subete kono te ni
ひらひらと 甘美な世界へ
今飛び立とう 羽根を広げ

黒い空 刳(く)り貫(ぬ)いた 銀の月
サイコーのスポットライトを浴びて

音もなく忍び寄るあの悪夢は
仮面で隠して

どこまでも高く羽ばたける
この美しい羽根があれば
きらきらと 眩(まばゆ)い世界を
全てこの手に

黒い雲 打ち抜いた 無数の星
サイコーのイルミネーションを飾って

あてもなく立ちすくむあの孤独は
闇夜に閉ざして

誰よりも遠く羽ばたける
この麗しい羽根とともに
ゆらゆらと 愚かな世界は
全てこの手で

未来(あす)もなく迷い込むあの迷路は
過去ごと壊して

何よりも強く羽ばたける
この素晴らしい羽根があれば
ひらひらと 愛しき世界を
全てこの手に



Towards the luscious world
Let us fly away now, spreading my wings.

Carved out of the black sky, the silver moon
Bathes in the magnificent spotlight.

Without a sound, the sneaking nightmare
Hides behind a mask

As long as I have these beautiful wings
Of which it can flutter towards unknown heights,
The brilliant and dazzling world,
Shall fall within these hands.

Piercing black clouds, the countless stars
Decorate the illusions of a psycho.

Without reliance, the petrified loneliness
closed in the moonless night.

As long as I have these beautiful wings
Of which it can flutter farther than anything,
The foolish and flickering world,
Shall fall by these hands.

Without a future, the wavering maze
Destroys the whole past

As long as I have these wonderful wings
Of which it can flutter stronger than anything
The lovely and fluttering world
Shall fall within these hands.
A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0029 seconds at 2024-04-18 08:24:10