Lyrics for Akai Namida from Shakugan no Shana Movie by Mami Kawada (Episode 1 Insert)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
yuuyake sora ga someru machi to kimi no yokogao
nani mo omoi nani o mitsume nani o kanjite iru no

tatoeba sono saki ni bokutachi no asu ga mienai nara
boku wa kimi no te o nigiri dokomade mo kakete yuku yo

egao to yume to itoshisa to yorokobi o tori modoshite
ima demo osokunai
katachi aru mono sore dake ga koko ni iru subete nante
dare mo semenai kara

yuugure toki wa aseru kokoro wasure saseteku
isogashii nagare o kitte shashin ni shita you de

kono basho ga suki datto hanashiteta kimi no hoho o tsutau akai namida
mou nidoto aenai yokan ga shiteta

namida mo uso mo kanashimi mo koukai mo subete kimi to koko ni ita akashi dayo
wakare wa futari dake ga shiru omoide no hajimari datto
kono mune ni chigatte
mata itsuka

sasayaku koe ga kono mama tooku natte
kimi no kage mo yuuhi nomareteku
muda ni sugiyuku toki nante naindato iki kasete

egao mo yume mo itoshisa mo yorokobi mo yobi okoshite
towa ni hibiki tsuzukeru
katachi aru mono sore dake ga koko ni iru subete nante
shinjirarenai kara
夕焼け空が染める街と君の横顔
何も想い,何を見つめ,何を感じているの?

例えばその先に僕達の未来が見えないなら
僕は君の手を握り,どこまでも駆けて行くよ

笑顔と夢と愛しさと喜びを取り戻して
今でも遅くない
形あるもの,それだけがここにいる全てなんて
誰も責めないから

夕暮れ時は焦る心忘れさせてく
忙しい流れを切って写真にした様で

この場所が好きだと話してた君の頬をつたう赤い涙
もう二度と,会えない予感がしてた

涙も嘘も悲しみも後悔も,全て君とここにいた証だよ
別れは二人だけが知る思い出の始まりだと
この胸に誓って
またいつか...

囁く声がこのまま遠くなって
君の影も夕日に飲まれてく
無駄に過ぎ行く時なんてないいんだと言いきかせて...

笑顔も夢も愛しさも喜びも呼び起こして
永久に響き続ける
形あるもの,それだけがここにいる全てなんて
信じられないから



A city dyed by the sunset sky and your face from the side-
What are you thinking about, what are you looking at, what are you feeling?

For instance, if we can’t see our future ahead
Then I’ll grip your hand and we’ll run endlessly

Recover your smile and dreams and love and joys
It’s not too late even now
Because no one will blame you
For the physical things, that only those are the everything here

The time of dusk hurries by, making my heart forget
Like how I cut up a busy flow and turned it into a photo

You told me that you love this place and red tears fell down your cheeks
I had a feeling that we wouldn’t ever be able to meet again

Your tears, lies, sadness, and regrets, everything is a proof of that I was here with you
I vow in my chest
That our parting is the beginning of a memory that only the two of us know
Someday, we’ll meet again…

As it is, the whispering voice grows afar
And your shadow is swallowed by the setting sun
Tell me that I didn’t spend any time in vain…

Recall your smile, dreams, love, and joys
And they’ll echo eternally
Because we can’t believe
That the physical things, that only those are the everything here
The 3rd line, the kanji "未来" is pronounced as "あす". "未来" is suppose to be read as "みらい", but in this song, it's "あす". "あす" means tomorrow, "みらい" means future. Even in english we sometime use the word "tomorrow" as "future".

Bottom 3rd line, the kanji "永久" is pronounced "とわ". There are 3 or more possible ways to pronounce "永久", but the furigana from the booklet state to pronounce it as "とわ".

-- by jin2986 at 2008-09-02 22:51:46

Not just. There is alot of mistkake and error to the whole kanji lyrics as I compared it with the booklet. Some kanji are written in katakana, some use the wrong kanji, and some hiragana is written in kanji. So I correct it, to match exactly like the ones in the booklet.

-- by jin2986 at 2008-09-02 21:07:59

yes. There shouldn't be any "ni" there. I'll correct it myself. Also, the kanji paragraph is not aligned as it should be. It should like how it was written from the booklet.

-- by jin2986 at 2008-09-02 20:41:28

Uh... Should the "ni" be in the romaji line "bokutachi no asu ga "ni" mienai nara"? Cos I think the kanji version says "bokutachi no asu ga mienai nara"...

-- by chinmoku at 2007-12-13 23:25:21

Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for Discuss lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0031 seconds at 2024-11-30 23:27:58