Lyrics for Lone Star from Ayakashi Ayashi by Captain Straydum (Opening #2)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
nanika nanda ka wakaranai mono o
wakaranai tte ienai no wa nani
nani ga nanda mo koshin mezashita no ni
koshin kara nigetai no wa nani

doushita samishiku wa nai ka kodoku na yoru no ou sama

sorosoro tabi ni dero tobou ni saku hana yo hana yo
GOROGORO doro darake mune o kogasu yoake yoake

kotoba dake ja tsutawaranai mono o
ichiban tsutaetai no wa naze
kutsuzoko o suri herashite
hadashi de mo tomarenai no wa naze

kaban no naka ni hoshizora arashi no yoru mo soko ni aru

OROORO mayoi michi kigasumu made mayoe mayoe
anata ga suki na dake mune o kogasu yoake yoake

motomoto tabi ga rasu yake ni hikaru ten asa no taiyou

sorosoro hashiri dase kowareru made asobe asobe
odoro yo doro darake mune o kogasu yoake yoake
何がなんだかわからないものを
わからないって言えないのは何?
何がなんでも都心目指めしたのに
都心から逃げたいのは何?

どうした寂しくは無いか 孤独な夜の王様

そろそろ旅に出ろ 路傍に咲く花よ花よ
ゴロゴロ泥だらけ 胸を焦がす夜明け夜明け

言葉だけじゃ伝わらないものを
一番伝えたいのは何故?
靴底をすり減らして
裸足でも止まれないのは何故?

鞄の中に星空 嵐の夜もそこにある

オロオロ迷い道 気がすむまで迷え迷え
あなたが好きなだけ 胸を焦がす夜明け夜明け

もともと旅がらす やけに光る今朝の太陽

そろそろ走り出せ 壊れるまで遊べ遊べ
踊ろよ 泥だらけ 胸を焦がす夜明け夜明け



Why is it I most wanna tell you what can't be told through just words?

Why is it I can't stop even when the soles of my shoes are scraped away 'til I'm barefoot?

In my bag, I have the night sky...
And there are stormy nights in there too!

It's about time to go on a journey!
Blooming beside the road, o flower, o flower!
Rolling around, cover in mud!
Scorching my heart, o dawn, o dawn!

It's about time to start runnin'!
Until you break down, keep playin', keep playin'!
Let's dance, covered in mud!
Scorching my heart, o dawn, o dawn!

source: Lunar fansub



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0023 seconds at 2024-03-28 02:24:01