Lyrics for Crescent Love ~Tsuki no Namida~ from Yoake Mae Yori Ruri Iro na ~Crescent Love~ by Hitomi Nabatame (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
PURACHINA no mikaduki
ima funwari tatazunda sora
miagete omou
ano nagareboshi kitto tsuki no namida ne
soshite anata wo omotta

doushite watashi namida ga deru no
eien wo tada inotteiru noni

mirai wo shinji aruiteitai
tsuki ga nankai michite ha kakete mo
anata to

kurayami wo terashite
tada chijou wo mitsumeteru tsuki
watashi mo sonna
kono manazashi de kitto anata no koto wo
mimamoritai no itsudemo

anata to deai hajimete shitta
setsunasa ga hoho nurashite yuku kedo

mae dake wo mite aruiteitai
donna toki demo kokoro ni kagayaki idaite

hiroi uchuu de mitsuketa kiseki
eien ga moshi togireta to shite mo

kanarazu aeru yakusoku shimashou
tsuki ga nankai michite ha kakete mo wasurenai



プラチナの三日月いま
ふんわり佇んだそら
見上げて思う
あの流れ星きっと月の涙ね
そしてあなたを思った

どうして私涙が出るの?
永遠をただ祈っているのに

未来を信じ歩いていたい
月が何回満ちてはかけても
あなたと。。。

暗闇を照らしてただ
遅行を見つめてる月
私もそんな
この眼差しできっとあなたのことを
見守りたいのいつでも

あなたと出会い始めて知った
せつなさがほほぬらしてゆくけど

前だけを見て歩いて鯛
どんなときでも心に輝き抱いて

広い宇宙で見つけた軌跡
永遠がもし途切れたとしても

必ず会える約束しましょう
月が何回満ちてはかけても忘れない
The platinum crescent moon
Now softly stands still in the sky
I look up and think
Those shooting stars are surely the moon's tears
Then I thought of you

Why do my tears flow?
Even though I'm merely praying for eternity

I want to believe in the future and walk,
No matter how many times the moon waxes and wanes,
With you...

The moon that is illuminating the darkness
And simply looking at the ground
I'll do so, too
I surely want to protect you with this gaze
All the time

I met you and knew for the first time
That suffering moistens my cheeks, but-

I want to only look forward and walk
At anytime, embracing the brilliance to my heart

The miracle that I found in the vast universe
Even if eternity is severed

Let's promise that we'll definitely be able to meet
No matter how many times the moon waxes and wanes, I won't forget you



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0026 seconds at 2024-05-03 11:04:20