Lyrics for Tears from Gundam Seed Destiny Special by Lisa (Ending #2)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
koboreochiru yakusoku no kakeratachi
mune ni kizamu koto sae dekinu mama ni

surinukete yuku itsuwari to shinjitsu o
miushinatte kizuita
narihibiku kodou no kotae o

hateshinaku meguritsuzuku kanashimi no tobira
owarinaki tooi namida atataka na hikari ni shite
kimi ni todokimasu you ni

hoo o tsutau shizuku ryoute ni atsume
chiisaku naru kioku no kage o keshita

inori no sube o yurusarenu ashita de mo
mitsukeru koto kizuita
narihibiku kodou no mirai o

tooi itami kanashimi ni owari ga aru nara
shizuku hanatsu hikaritachi arukidasu michi terashite
kimi ni tsuzuki masu you ni

surinukete yuku itsuwari to shinjitsu o
miushinatte kizuita
narihibiku kodou no kotae o

hateshinaku meguritsuzuku kanashimi no tobira
owarinaki tooi namida atataka na hikari ni naru
tooi itami kanashimi ni owari ga aru nara
hitosuji no hikari atsume kimi ni todokimasu you ni
shizuku ni hisomu subete ga kimi ni todokimasu you ni
こぼれ落ちる 約束の欠片たち
胸に刻むことさえできぬままに

すりぬけてゆく 偽りと真実を
見失って気づいた
鳴り響く 鼓動の答えを

果てしなく巡り続く 悲しみの扉
終わりなき遠い涙 暖かな光にして
君に届きますように

頬を伝う 滴両手に集め
小さくなる 記憶の影を消した

祈りのすべを 許されぬ明日でも
見つけること 気付いた
鳴り響く 鼓動の未来を

遠い痛み 悲しみに終わりがあるなら
滴放つ 光達 歩き出す道 照らして
君に 続きますように

すりぬけてゆく 偽りと真実を
見失って気付いた
鳴り響く 鼓動の答えを

果てしなく巡り続く 悲しみの扉
終わりなき遠い涙 暖かな光になる
遠い痛み 悲しみに終わりがあるなら
一筋の光集め 君に届きますように
滴に潜む全てが 君に届きますように
While I can't even carve the fragments of promises that fall apart into my chest,

losing the lies and truths that are slipping away, I realized
the answer of a resounding heartbeart

The doors of sorrow that endlessly continue to return
turn the endless distant tears into warm light
in order to reach you

*Collecting the drops that flow down a cheek in both hands,
I erased the shrinking shadows of memories

To discover even the tomorrow that cannot allow the way of prayer, I realized
the future of a resounding heartbeat

If there is an end to distant pain in sorrow,
**the light the drops emit will illuminate the walking path out
in order to continue to you

Losing the lies and truths that are slipping away, I realized
the answer of a resounding heartbeart

The doors of sorrow that endlessly continue to return
The endless distant tears turn into warm light
If there is an end to distant pain in sorrow,
I'll collect a single ray of light in order to reach you,
in order to deliver everything hidden in the drops to you
Notes:
*hoo wo tsutau = go along a cheek = flow down a cheek (in the context of teardrops)
**arukidasu michi = something like "the path/road for walking out" = the walking path out

Whenever the lyrics mention drops, I assume they mean drops of tears.

My apologies to OP of the translation. Not meaning to sound rude, but I was so appalled at the way it was translated that I had to do something about it.

-- by shinigamiyumi87 at 2008-07-29 22:35:14

Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0027 seconds at 2024-03-29 07:49:47