Lyrics for Cruel Angel's Thesis from Evangelion by Takahashi Youko (Opening #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
zankoku na tenshi no you ni
shounen yo shinwa ni nare

aoi kaze ga ima
mune no DOA o tataite mo
watashi dake o tada mitsumete
hohoenderu anata
sotto fureru mono
motomeru koto ni muchuu de
unmei sae mada shiranai
itaike na hitomi

dakedo itsuka kizuku deshou sono senaka ni wa
haruka mirai mezasu tame no hane ga aru koto

zankoku na tenshi no TEEZE
madobe kara yagate tobitatsu
hotobashiru atsui PATOSU de
omoide o uragiru nara
kono sora o daite kagayaku
shounen yo shinwa ni nare

zutto nemutteru
watashi no ai no yurikago
anata dake ga yume no shisha ni
yobareru asa ga kuru
hosoi kubisuji o
tsukiakari ga utsushiteru
sekaijuu no toki o tomete
tojikometai kedo

moshimo futari aeta koto ni imi ga aru nara
watashi wa sou jiyuu o shiru tame no BAIBURU

zankoku na tenshi no TEEZE
kanashimi ga soshite hajimaru
dakishimeta inochi no katachi
sono yume ni mezameta toki
dare yori mo hikari o hanatsu
shounen yo shinwa ni nare

hito wa ai o tsumugi nagara rekishi o tsukuru
megami nante narenai mama watashi wa ikiru

zankoku na tenshi no TEEZE
madobe kara yagate tobitatsu
hotobashiru atsui PATOSU de
omoide o uragiru nara
kono sora o daite kagayaku
shounen yo shinwa ni nare
残酷な天使のように
少年よ 神話になれ

青い風がいま
胸のドアを叩いても
私だけをただ見つめて
微笑んでるあなた
そっとふれるもの
もとめることに夢中で
運命さえまだ知らない
いたいけな瞳

だけどいつか気付くでしょう その背中には
遥か未来 めざすための 羽根があること

残酷な天使のテーゼ
窓辺からやがて飛び立つ
ほとばしる熱いパトスで
思い出を裏切るなら
この宇宙(そら)を抱いて輝く
少年よ 神話になれ

ずっと眠ってる
私の愛の揺りかご
あなただけが 夢の使者に
呼ばれる朝がくる
細い首筋を
月あかりが映してる
世界中の時を止めて
閉じこめたいけど

もしもふたり逢えたことに 意味があるなら
私はそう 自由を知る ためのバイブル

残酷な天使のテーゼ
悲しみがそしてはじまる
抱きしめた命のかたち
その夢に目覚めたとき
誰よりも光を放つ
少年よ 神話になれ

人は愛をつむぎながら 歴史をつくる
女神なんてなれないまま 私は生きる

残酷な天使のテーゼ
窓辺からやがて飛び立つ
ほとばしる熱いパトスで
思い出を裏切るなら
この宇宙(そら)を抱いて輝く
少年よ 神話になれ
Like a cruel angel
Young man, become a legend

Even if the blue wind knocks on the door of your chest now
You’re still looking only at me and smiling
Absorbed in yearning for things that you gently touch
Your childish eyes still don’t even know destiny

But will you notice someday? That on your back
There are wings for aiming for the faraway future

A cruel angel’s thesis will take off from the windowsill before long
On a surging, hot pathos, if you betray your memories
Embracing this universe and shining
Young man, become a legend

You’re forever sleeping in my cradle of love
Only you are the coming morning called upon by the messenger of dreams
The moonlight is reflecting your slender nape
You want to stop all the time in the world and shut them in, but-

If there’s a meaning in the fact that we were able meet
Then that’s right, it’s the bible for me to know freedom

In a cruel angel’s these, the sadness will then start
The shape of the life that you embraced is the moment when you woke from your dream
Shining more light than anyone else
Young man, become a legend

While people weave love, they create history
I still can’t become a goddess, yet I’ll live

A cruel angel’s thesis will take off from the windowsill before long
On a surging, hot pathos, if you betray your memories
Embracing this universe and shining
Young man, become a legend



shounen yo shinwa ni nare
This lyric above is the 2nd line, but i'm pretty sure Youko was singing Shounen Yo Shinwa Ni Naru.
So which one is wrong? My ear, or the lyrics?
So far everyone else singing and the translation to this song especially on the 2nd line were Ni Nare.
Anyone can confirm this? Thank you.

-- by hades08 at 2011-05-08 00:26:33

I'm pretty sure in the background it says " Maria, save our vessels..Maria..to save!" I could be completely wrong, though. Maria referring to Mary, mother of the messiah, Jesus. I mean NGE did get pretty biblical.

-- by nyunyuelf at 2009-10-23 11:28:15

*** For [5] ***
I'm hearing "Ai ga (ai ga) se dame sou (se dame sou)...ai ga fusei..."
I think it's something along the lines of "Love is wrong...love is unfair/dishonest..." or whatever "不正" (fusei) means.

-- by genesisaurawind at 2009-04-26 01:47:44

Change history for Discuss lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for English lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0024 seconds at 2024-03-18 19:49:34