Lyrics for The Hush Like 200 Million Years from Macross II by Mika Kaneko (Opening #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
yokogao miru to omou
anata wo suki to omou
ima sekai ga owatta tte
oshiku wa nai wa

urusai SHAI na yuuutsu
NOIZU no mukougawa ni
mimi wo sumaseba ai ga
konna ni chikaku

niokunen mae no you ni shizuka da ne
Ah kotoba nante nanimo iranai kara

futari ga hitori de
umarete kita koto
wasureru kurai ni
senaka wo daite

ano toki ichido wa
kimeta SAYONARA wo
eien no yoru
hoshi dake wa
shitte iru kedo

fureau hada no atsusa
sore dake kanjite itai
machikado de kobande ta
watashi ga iru no

suikomare sou ni tooi sora no hate
Ah mirai datte koi wa onaji hazu ne

futari wa hitori ja
ikite irarenai
dakara namida yori
anata no soba e

hanarete ita hi wa
kesenai keredo
kono nukumori wo
tsugunai no
MERODII ni shite

futari ga hitori de
umarete kita koto
wasureru kurai ni
senaka wo daite

ano toki ichido wa
kimeta SAYONARA wo
eien no yoru
hoshi dake wa
shitte iru kedo
横顔見ると思う
あなたを好きと思う
今 世界が終わったって
惜しくはないわ

うるさい シャイな憂鬱
ノイズの向こう側に
耳を澄ませば 愛が
こんなに近く

2億年前のように静かだね
Ah 言葉なんて何もいらないから

※ふたりがひとりで生まれてきたこと
 忘れるくらいに 背中を抱いて
 あの時 一度は 決めたサヨナラを
 永遠の夜 星だけは知っているけど

触れ合う肌の熱さ
それだけ感じていたい
街角で拒んでた
私がいるの

吸い込まれそうに遠い空の果て
Ah 未来だって恋はおなじはずね

ふたりはひとりじゃ生きていられない
だから涙より あなたの側へ

離れていた日は 消せないけれど
このぬくもりを 償いのメロディーにして

※ Repeat



I think I see your profile
I think I like you
If the world would end right now,
I'd have no regrets.

It's noisy, so I go into a shy depression...
But if I listen carefully,
across all the noise,
love gets so much closer.

It's as quiet as it was 200 million years ago.
Ah, because we don't need such things as words.

When I'm about to forget
that the two of us
were born as one,
please embrace me from behind.
At one time back then,
I decided to say sayonara.
Only the stars
know
that eternal night.

The heat of our skin touching
is all I want to feel.
But I'm here,
stood up at the street corner.

Moving through to the vast reaches of the distant sky...
Ah, even in the future love is the same.

Neither one of us
can live alone,
so I want to be closer to you
than these tears.

The day we parted
will never be erased from my heart, but
I'll make this warmth
into a melody
to make amends.

When I'm about to forget
that the two of us
were born as one,
please embrace me from behind.

At one time back then,
I decided to say sayonara.
Only the stars
know
that eternal night.
A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0027 seconds at 2024-04-19 14:44:31