Locked
Lyrics for Minna ga ii ne from Boys Be by Aki Maeda (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
riyuu nanka nakute issho nara ureshiku nattari
nan to naku tsuujiau minna ga ii ne

kawara no shamen nekoronda teashi wo nobashite
atama no ue wo tori tachi ga tobitatta

futo miageta kyou no sora doko made mo hirogaru
donna YUUTSU na koto demo chiisaku omoeru yo

riyuu nanka nakute suki na uta kuchidzusandetari
sonna toki ga ichiban kimochi ga ii ne

yuugure ga kite yakyuujou yokogitte kaerou
jitensha notte akai kumo wo oikakete

SHATSU no mune wo fukuramasu kaze wa yume no you de
motto hanashi ga shitai yo ashita mata aou ne

itsuka konna hi mo owattari shite shimau no ka na
zutto tanoshii hibi ga tsudzukeba ii no ni

riyuu nanka nakute issho nara ureshiku nattari
nan to naku tsuujiau minna ga ii ne



理由なんかなくて 一緒なら嬉しくなったり
なんとなく通じ合う みんながいいね

河原の斜面 寝転んだ 手足を伸ばして
頭の上を 鳥たちが飛び立った

ふと見上げた今日の空 どこまでも広がる
どんなユウウツなことでも 小さく思えるよ

理由なんかなくて 好きな歌くちづさんでたり
そんなときがいちばん キモチがいいね

夕暮れがきて 野球場横切って帰ろう
自転車に乗って 赤い雲追いかけて

シャツの胸を膨らます 風は雲(ゆめ)のようで
もっと話がしたいよ 明日また会おうね

いつかこんな日も 終わったりしてしまうのかな?
ずっと楽しい日々が 続けばいいのに…

理由なんかなくて 一緒なら嬉しくなったり
なんとなく通じ合う みんながいいね



For no particular reason, I'm happy just being with you
Somehow we can communicate, all so wonderful

Laying on a river bed, stretching my arms and legs
Birds flew in the sky above our heads

Suddenly looking up to the sky today, it seems to go on forever
No matter how depressing something is, it seems small in comparison

For no particular reason, I just hum a song I like
Such times are the best, it feels so wonderful

Dusk comes, and we go back through the baseball field
riding our bicycles, chasing the red clouds

The wind puffs up my shirt; it's just like in a dream
There's so much I want to talk about... We'll meet again tomorrow, right?

Will such a day like today come to an end someday?
Though I wish these fun days would continue on forever

For no particular reason, I'm happy just being with you
Somehow we can communicate, all so wonderful



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0029 seconds at 2024-05-05 15:47:17