Lyrics for Sajou no Yume from The Third by Sasaki Yuuko (Opening #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
kore hodo soba ni iru no ni tsutaerarezu
tsuyoku omou hodo kotoba ga mitsukaranai

KANASHII no wa unmei ja nakute
deai no subete ni owari ga aru koto

mikan naru mono
mezame yo yoru wo koetara
sabaku no hate ni
shinjitsu ga matteru yo kitto

higashi no sora ni sono hi ga maiorite mo
himeta chikai wo kegasu koto wa dekinai

mamoru hito ga mune ni iru toki
hajimete dare mo ga tsuyoku nareru nara

kimi wo motomete ai no tame ni tatakau yo
kimi wo aishite tebanasenai jiyuu nante nai

ubugoe ageta chiisana negai yo
sajou no yume ni owarasetari shinai

mikan naru mono
mezame yo yoru wo koetara
sabaku no hate ni
shinjitsu ga matteru

anata wo motomete ai no tame ni tatakau yo
kimi wo aishite tebanasenai jiyuu nante nai
これほど傍にいるのに伝えられず
強く思うほど言葉が見つからない

カナシイのは運命じゃなくて
         
出逢いのすべてに終焉(おわり)があること

未完なるもの
目覚めよ夜を越えたら
砂漠の果てに
真実が待ってるよきっと

東の空にその日が舞い降りても
秘めた誓いを汚すことは出来ない

守る人が胸にいる時
初めて誰もが強くなれるなら

君を求めて愛のために闘うよ
君を愛して手放せない自由なんてない

産声あげた小さな願いよ
砂上の夢に終わらせたりしない

未完なるもの
目覚めよ夜を越えたら
砂漠の果てに
真実が待ってる

あなたを求めて愛のために闘うよ
君を愛して手放せない自由なんてない



We're so close together, yet I can't tell you.
I can't find the right words, no matter how hard I think.

It's not destiny which saddens me,
but that all encounters must end.

There are things left to do.
Wake up! Make it through the night,
and surely the truth will await you
at the desert's end.

Even as the sun swoops down into the eastern sky,
I cannot break my heartfelt vow.


If anyone can become strong
to protect someone they cherish,

Then I'll pursue you, and fight in the name of love!
I adore you! I can't bear to be apart! I'm enslaved!

I have but a tiny, newborn wish!
I won't let my dream built on sand end!

There are things left to do.
Wake up! Make it through the night,
and the truth will await you
at the desert's end.

I'll pursue you, my dear, and fight in the name of love!
I adore you, I can't bear to be apart, I'm enslaved.



I saw that the English translations are kind of hard to understand, so I found this other translation that I thought might help. =v=

Even though you're this close by my side, I can't tell you
I feel so strongly I can't find the words

What's sad isn't fate
It's that every meeting has an end

Awaken, o incomplete one
If you cross the night
At the desert's end
The truth is waiting, surely

Even if that sun should alight in the eastern sky
It can't stain our hidden promise

When those to protect are in one's heart
If, for the first time, anyone can become strong

Seeking you, I will fight for the sake of love
Loving you, there's no freedom I can't relinquish

O tiny wish that first cried after birth
I won't let end this dream that was build upon the sands

Awaken, o incomplete one
If you cross the night
At the desert's end
The truth is waiting

Seeking you, I will fight for the sake of love
Loving you, there's no freedom I can't relinquish

All credit of the translations go to Lady Elwen!
http://www.twin-elements.com/lyrics/anime/the-third/sajou-no-yume

-- by doedoe at 2012-04-12 12:51:52

Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0028 seconds at 2024-05-11 01:09:08