Locked
Lyrics for Shissou from Ouran High School Host Club by Last Alliance (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Go sen MAIRU hashitte iki wo kirashite
ADORENARIN hyaku RITTORU go dai subete FURU kadou

Koko made kireba ii darou? Doko made ga OK?
Machi wo irodoru kigi wa moyougae kuri kaeshite

Kawari hateta shirosa kawarenai yowasa
Ima koko ni iru jibun wo shinjitai

Migi te hidari te furikazashite yami wo kiri saite GO!
Itsuwari wa nai ze kakugo kimeteru ze
SUTAATO kitta sono shunkan kara sekai wa hirogaru sa

Mabataki wo kuri kaesu furuku iroaseta
Gaito ni michibikare itsumo no kaerimichi wo yuku

Sabireta machi ni natsukashii kaze ga fuki
Oikaze ni natte senaka osunda

Namida kareru made sono akirame mune ni shimatte STOP!
GOORU wa nai ze ori kaeshi mo nai ze
Kaze wo kitta kakenukeru kagiri nai shissou

Let's return those bitter days hirakete minai ka?
Yume toji kometa PANDORA no hako wo

Sen te go te dochira to te KOMA susumerya banji OK!
Yasundemo ii ze ore wa shitteru ze
Koko made no PROSESU sore ga kimi no akashisa

Migi te hidari te furikazashite yami wo kiri saite GO!
5000マイル走って 息を切らして
アドレナリン100リットル 五体全てフル稼働
ここまで来ればいいだろう どこまでがOK?
街を彩る木々は 模様替え繰り返してる
変わり果てた白さ 変われない弱さ
今ここにいる自分を信じたい
右手左手振りかざして 闇を切り裂いてGO!
偽りは無いぜ 覚悟決めてるぜ
スタート切ったその瞬間から世界は広がるさ

まばたきを繰り返す 古く色褪せた
街灯に導かれ いつもの帰り路をゆく
寂れた街に懐かしい風が吹き
追い風になって背中押すんだ
涙枯れるまでその諦め胸に閉まってSTOP!
ゴールは無いぜ 折り返しも無いぜ
風を切って駆け抜ける限りない疾走

Let's return those bitter days, 開けてみないか?
夢閉じ込めたパンドラの箱を

先手後手どちらとて 駒進めりゃ万事OK!
休んでもいいぜ 俺は知ってるぜ
ここまでのプロセスそれが君の証さ

右手左手振りかざして 闇を切り裂いてGO!
Running 5000 MILES and running out of breath
100 LITERS of ADRENALINE; my whole body is FULLY functional

It's fine to stop here, right? To where is OK?
The trees that color the town are changing their appearances again and again

The completely changed whiteness; the unchangeable weakness
I want to believe in the me here now

Raise your right hand and left hand and slash apart the darkness, GO!
There's no pretense; I'm prepared
From the moment when you crossed the start, the world must have expanded

Guided by faded streetlights that blink again and again
I go along on the usual way home

In the rusted town, a nostalgic wind blows
Turns into tailwind, and pushes my back

Until your tears dry, put away your resignation in my chest, STOP!
There's no GOAL; there's no turning back
An endless, driving sprint that cuts through the wind

LET'S RETURN THOSE BITTER DAYS, won't you try opening it?
The PANDORA'S box that imprisoned your dream

Whether you begin first or last, if the game piece advances then everything's OK!
It's okay to rest; I know it
The PROCESS up to here; that's your proof

Raise your right hand and left hand and slash apart the darkness, GO!
edited romanji lyrics, there was a mistake in the last phrase.
闇を切り裂いてGO! translates to "yami wo 'kiri' saite GO!" not as "yami wo 'furi' saite GO!".

-- by lucas1317 at 2007-02-25 13:49:15

Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0029 seconds at 2024-05-02 12:52:55