Lyrics for Mienai Tsubasa from Konjiki no Gash Bell by Tanimoto Takayoshi (Opening #3)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Hiroi daichi no katasumi de
Nani wo mitsumete iru no ka

Nani wo shitatte umaku ikanai
Sonna toki datte aru sa Dare ni datte

Ishikorokeri agete kobushi nigirishimetara
Kokokara tobidasou Kimi wa hitori janai

Oozora ni takaku te wo nobashite miro
Kitto atarashii nanika ga mietekuru hazu sa

Kanashimi mo itsuka egao ni kawarunda
Dare mo ga motteru mienai tsubasa de
Yume no basho wo mezasu no sa

POKETTO no KOIN kazoete
SUNIIKA no hi mo musunde
Arittake no nimotsu wo BAGGU ni

Tsumikondara saa ikou
Ima shika nai sa

Chikuchiku munennaka itanda sono ato ni wa
Wakuwaku surukoto ga kanarazu yattekuru

Shiroi ano kumo wo tobikoete miyou
Kitto subarashii nanika ga mietekuru hazu sa

Namida mo itsuka wa kibou ni kawarunda
Dare mo ga motteru mienai tsubasa de
Yume no basho wo kakenukedo

Oozora ni takaku te wo nobashite miro
Kitto atarashii nanika ga mietekuru hazu sa

Kanashimi mo itsuka egao ni kawarunda
Dare mo ga motteru mienai tsubasa de
Yume no basho wo mezasu no sa
広い台地の片隅で
何を見つめているのか?

何をしたって うまくいかない
そんな時だってあるさ
誰にだって

石コロ蹴り上(あ)げて 拳握り締めたら
ココから飛び出そう 君は一人じゃない

大空に高く 手を伸ばしてみろ
きっと新しい何かが見えてくる はずさ

悲しみもいつか 笑顔に変わるんだ
誰もが持ってる 見えない翼で

夢の場所を目指すのさ

ポケットのコイン数えて
スニーカーのヒモ結んで

ありったけの荷物をバッグに
詰め込んだらさあ行こう
今しかないさ

CHIKU CHIKU 胸ん中 痛んだその後には
WAKU WAKU することが 必ずやってくる

白いあの雲を 飛び越えてみよう
きっとすばらしい 何かが見えてくるはずさ

涙もいつかは 希望に変わるんだ
誰もが持ってる 見えない翼で

夢の場所を駆け抜けろ

大空に高く 手を伸ばしてみろ
きっと新しい何かが見えてくる はずさ

悲しみもいつか 笑顔に変わるんだ
誰もが持ってる 見えない翼で

夢の場所を目指すのさ



In one corner of the wide earth
I wonder what you're looking at?

No matter what you do, it just won't work out
Anyone could have those moments

Let's kick up the gravel and clutch it in our fists
And let's fly out of here; You are not all alone

Towards the wide sky, try holding out your hands high
Surely, you'll be able to see something new

Even the pains will turn into a smile someday
With the invisible wings that everyone possesses
Let's aim for the place of our dreams

I'll count the coins in my pocket
And tie up the free days, too
I'll gather all the luggage I have, and after in my bag

I have put everything away, let's go
Now is the only time

After I've been hurt in my painfully throbbing heart,
I'm sure a day will come that will make my heart tremble in anticipation

Let's try to overcome that white cloud
I'm sure we'll see something really cool on the other side

Someday tears will change into hope, too
With invisible wings that everyone has
Let's go ahead to the place of our dreams

Towards the vast sky, try holding out your arms
I'm sure you'll be able to see something new

The sadness will someday change into smile
With invisible wings that everyone holds
We'll aim for the place of our dreams



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for English lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0028 seconds at 2024-05-04 16:30:38